Jump to content
IndiaDivine.org

Question

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Dear Vicki,

 

> I would like to know if it is alright to continue posting

> her verses ,

>

> vicki

 

Please do. I am sure the members enjoy them!

 

Ever yours

Miles

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Dear Vicki et al,

 

The Files option is there for the use of all members. Please feel free to

use it to disseminate information pertaining to Sri Bhagavan, His Teaching

and His Devotees.

 

Ever Yours in Sri Bhagavan,

Miles

 

 

-------

kshetrAjnam cA'pi mAm viddhi sarvakshetreshu bhArata‹

"And know me to be the Knower of the field in all fields, O Bharata."

(Bhagavad Gita: 13. 2)

Link to comment
Share on other sites

Dear Vicki,

 

Thank you so much for all your work, in giving this material.

Even tho I have the book myself, it is wonderful to see a passage each day. It

highlights and sets off the words of Ramana in a truly meaningful way. Where

are you quoting the heart passages from?

 

Love,

Gloria

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

om namo bhagavate SrI ramaNAya

 

namaste Sri Miles,

 

It is delightful to see a posting from you.

 

> kshetrAjnam cA'pi mAm viddhi sarvakshetreshu

> bhArata‹

 

I have a couple of questions on the above SlokA.

How did you get the symbol ‹ (in bhArata‹) ?

Which font ?

 

Am I right if I say that the apostrophe sign ' in

cA'pi stands for avagraha.

 

I have started studying some of the available

transliteration schemes for Sanskrit and Tamil

whenever some time becomes available. The progress is

slow. Hopefully, some day the "stava scheme" for

Sanskrit and Tamil will announce itself.

 

namo ramaNA

 

Yours in Sri Bhagavan

 

suri

 

Miles Wright wrote:

 

Dear Vicki et al,The Files option is there for the use

of all members. Please feel free touse it to

disseminate information pertaining to Sri Bhagavan,

His Teachingand His Devotees.

 

Ever Yours in Sri Bhagavan,

Miles

-------

kshetrAjnam cA'pi mAm viddhi sarvakshetreshu bhArata‹

"And know me to be the Knower of the field in all

fields, O Bharata."

(Bhagavad Gita: 13. 2)

 

 

 

 

__________

 

For regular News updates go to http://in.news.

Link to comment
Share on other sites

om namo bhagavate SrI ramaNAya

 

Dear Sri Suri,

 

>> kshetrAjnam cA'pi mAm viddhi sarvakshetreshu

>> bhArata‹

> I have a couple of questions on the above SlokA.

> How did you get the symbol ‹ (in bhArata‹) ?

> Which font ?

 

This symbol was not in the original posting. It was posted as a horizontal

dash indicating that the quote was only the first part of the verse. Somehow

this new sign appeared.

 

> Am I right if I say that the apostrophe sign ' in

> cA'pi stands for avagraha.

 

In the original nAgarI script there is no avagraha sign used here. The

transliteration could have been written simply as 'cApi' indicating the

coalescence of two short /a/ vowels, however, it is easier to indicate, on

occasion, the loss of initial vowels and separation of words, thereby

helping the reader to reconcile the sandhi. The sign / ' /can be used for

this. As you say, this is, in essence, the original meaning of the term

'avagraha'. Abhyankar's 'A Dictionary of Sanskrit Grammar one of the

definitions states, "The Atharva-PrAti-SAkhya defines avagraha as the

separation of two padas joined in samhitA."

 

In the folllowing the avagraha sign does appear in the nAgarI text.

 

aksharANAm akAro 'smi dvandvah sAmAsikasya ca /

(Bhagavad Gita, 10; 33)

 

"Of letters I am the letter A, of compounds I am the dual..."

 

The initial /a/ of asmi combines with the final /ah/ of akArah to give

akAro 'smi. This time avagraha sign appears in the text to indicate the loss

of initial /a/. This seems to be the way avagraha has been used in recent

times. i.e. to represent the loss of initial /a/ when combined with the

previous final /ah/.

 

> I have started studying some of the available

> transliteration schemes for Sanskrit and Tamil

> whenever some time becomes available. The progress is

> slow. Hopefully, some day the "stava scheme" for

> Sanskrit and Tamil will announce itself.

 

If we can find a convention that we are all happy with and that can help

understand then all to the good.

 

Ever Yours

Miles

Link to comment
Share on other sites

  • 3 years later...

Is the Joy of _falling_ into the Silence of I AM greater than the Joy of

_staying_ in the Silence of I am.?

 

In other words is the Joy of sliding into bed and then into sleep to find the

deep sleep not greater then the Joy of being in deep sleep?

 

Is it not the difference between the Joy of HUM and the Joy of OM?

 

I don't know, does someone know?

 

Antoine

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...