Jump to content
IndiaDivine.org

Citra Matra

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Hello!

 

Someone posted a photo and matra to the goddess Citra sometime ago.

I would appreciate if someone would please break the the mantra by

syllables and if possible tell me where the accented syllables are in

each word.

 

Here is her matra:

 

OM vichitraayai vidmahe mahaanityaayai dhiimahi

tanno nityaa prachodayaat

 

Those double "a's" that occur are a bit confusing to me.

 

As always, thank you for your time. If anyone would care to

translate it, that too woule be greatly appeciated.

 

Thank you.

 

Eric

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Eric,

 

I hope one of the group's Sanskrit/mantra experts can direct you to

an MP3 of the mantra or a similar resource that might help with meter

and pronunciation. In the meantime....

 

With regards to syllabic stress and long vowels, see Devi Bhakta's

message #9943, in response to my query about pronunciation.

 

Here's what Devadatta Kali has to say about syllabic stress [from the

pronunciation guide in his _In Praise of the Goddess_]:

 

"The accentation of syllables in Sanskrit is weaker than in English.

The stres falls on the penultimate (next to last) syllable when that

syllable contains a long vowel, a diphthong (e, ai, o, au), or a

short vowel followed by two or more consonants. Otherwise, the

stress falls on the antepenultimate, or preceding syllable."

 

You may also find the following two pronunciation guides helpful:

 

http://www.selfdiscoveryportal.com/cmSanskritPron.htm

http://www.sanskrit.org/Sanskrit/Sanskritpronunication.pdf

 

, "Eric Otto" <eottoe2001>

wrote:

>

>[ mantra to the goddess Citra ]

> I would appreciate if someone would please

> break the the mantra by

> syllables and if possible tell me

> where the accented syllables are in

> each word.

>

> Here is her mantra:

>

> OM vichitraayai vidmahe mahaanityaayai dhiimahi

> tanno nityaa prachodayaat

>

> Those double "a's" that occur are a bit confusing to me.

> [....] If anyone would care to

> translate it, that too would be greatly appreciated.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...