Guest guest Posted March 18, 2005 Report Share Posted March 18, 2005 Namastes to All: I am hoping to pick the brains of those of you (and I know there are many out there!) who are adept in the complexities of Sanskrit -- in order to help complete Shakti Sadhana's online translation of the great Mahishasura Mardini Stotram. We have a few gaps that need filling, if any of you would like to give it a try. Any and all contributions will be appreciated (and credited): TENTH STANZA A. ayi sumanah sumanah sumanah sumanoharakaantiyute || B. shrita rajanii rajanii rajanii rajanii rajaniikaravakravrute || C. sunayanavibhra marabhra marabhra marabhra marabhra maraadhipate|| D. jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute || A. You Whose flowerlike complexion attracts all good-hearted souls, B. ???? C: ???? D: Victory, victory to You, Oh Slayer of the Buffalo Demon, Daughter of the Himalayas, with beautifully plaited hair! ELEVENTH STANZA A. sahitamahaahava mallamatallika mallitarallaka mallarate || B. virachitavallika pallikamallika shrillikabhillika vargavrute || C. sita kruta phullisamullasitaakruNtallaja pallavasallalite || D. jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute || A. ???? B. ???? C. ???? D. Victory, victory to You, Oh Slayer of the Buffalo Demon, Daughter of the Himalayas, with beautifully plaited hair! SIXTEENTH STANZA A. vijitasahasra karaikasahasra karaikasahasra karaikanute || B. krutasurataaraka sangarataaraka sangarataaraka soonusute || C. surathasamaadhi samaanasamaadhi samaadhi samaadhi sujaatarate || D. jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute || A. Who surpasses the thousand-rayed sun with the brilliance of Her own thousand hands, and Who is in turn praised by a thousand suns, B. Who does battle to save the Gods, and Whose sons fought the demon Taraka and are Saviors, C. ???? D. Victory, victory to You, Oh Slayer of the Buffalo Demon, Daughter of the Himalayas, with beautifully plaited hair! NINTEENTH STANZA A. tava vimalendukulam vadanendum alam sakalam nanu koolayate || B. kimu puruhoota puriindumukhiisumukhiibhirasau vimukhiikriyate || C. mama tu matam sivanaamadhane bhavatii kripayaa kimuta kriyate || D. jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute || A. When one sufficiently dedicates oneself to Your entire moonlike visage, brighter than a host of perfect moons, B. How will one be turned away in heaven by the moon-visaged beauties of the city of Indra? C. ???? D. Victory, victory to You, Oh Slayer of the Buffalo Demon, Daughter of the Himalayas, with beautifully plaited hair! TWENTIETH (FINAL) STANZA A. ayi mayi diinadayaalutayaa krupayaiva tvayaa bhavitavyamume || B. ayi jagato jananii krupayaasi yathaasi tathanumitaasitare || C. yaduchitamatra bhavatyurariikrutaadurutaapa mapaakrurute || D. jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute || A. Oh Uma, please look kindly upon me, because of your virtue of compassion toward the meek, B. ???? C. But You may do as You wish with me, oh She who removes the pain of Her devotees. D. Victory, victory to You, Oh Slayer of the Buffalo Demon, Daughter of the Himalayas, with beautifully plaited hair! Thank you for any translations, suggestions or advices you may be able to provide. Aum MAtangyai NamaH Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 18, 2005 Report Share Posted March 18, 2005 I've only got bits and pieces of the untranslated verses, as I've only been studying Samskritam for about seven months, but have access to resources that may help. I often work better when I can see the original devanagari. Do you have that anywhere? -erin On Fri, 18 Mar 2005 22:56:14 -0000, devi_bhakta <devi_bhakta wrote: > > Namastes to All: > > I am hoping to pick the brains of those of you (and I know there are > many out there!) who are adept in the complexities of Sanskrit -- in > order to help complete Shakti Sadhana's online translation of the > great Mahishasura Mardini Stotram. We have a few gaps that need > filling, if any of you would like to give it a try. Any and all > contributions will be appreciated (and credited): > > TENTH STANZA > > A. ayi sumanah sumanah sumanah sumanoharakaantiyute || > B. shrita rajanii rajanii rajanii rajanii rajaniikaravakravrute || > C. sunayanavibhra marabhra marabhra marabhra marabhra maraadhipate|| > D. jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute || > > A. You Whose flowerlike complexion attracts all good-hearted souls, > B. ???? > C: ???? > D: Victory, victory to You, Oh Slayer of the Buffalo Demon, Daughter > of the Himalayas, with beautifully plaited hair! > > ELEVENTH STANZA > > A. sahitamahaahava mallamatallika mallitarallaka mallarate || > B. virachitavallika pallikamallika shrillikabhillika vargavrute || > C. sita kruta phullisamullasitaakruNtallaja pallavasallalite || > D. jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute || > > A. ???? > B. ???? > C. ???? > D. Victory, victory to You, Oh Slayer of the Buffalo Demon, Daughter > of the Himalayas, with beautifully plaited hair! > > SIXTEENTH STANZA > > A. vijitasahasra karaikasahasra karaikasahasra karaikanute || > B. krutasurataaraka sangarataaraka sangarataaraka soonusute || > C. surathasamaadhi samaanasamaadhi samaadhi samaadhi sujaatarate || > D. jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute || > > A. Who surpasses the thousand-rayed sun with the brilliance of Her > own thousand hands, and Who is in turn praised by a thousand suns, > B. Who does battle to save the Gods, and Whose sons fought the demon > Taraka and are Saviors, > C. ???? > D. Victory, victory to You, Oh Slayer of the Buffalo Demon, Daughter > of the Himalayas, with beautifully plaited hair! > > NINTEENTH STANZA > > A. tava vimalendukulam vadanendum alam sakalam nanu koolayate || > B. kimu puruhoota puriindumukhiisumukhiibhirasau vimukhiikriyate || > C. mama tu matam sivanaamadhane bhavatii kripayaa kimuta kriyate || > D. jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute || > > A. When one sufficiently dedicates oneself to Your entire moonlike > visage, brighter than a host of perfect moons, > B. How will one be turned away in heaven by the moon-visaged > beauties of the city of Indra? > C. ???? > D. Victory, victory to You, Oh Slayer of the Buffalo Demon, Daughter > of the Himalayas, with beautifully plaited hair! > > TWENTIETH (FINAL) STANZA > > A. ayi mayi diinadayaalutayaa krupayaiva tvayaa bhavitavyamume || > B. ayi jagato jananii krupayaasi yathaasi tathanumitaasitare || > C. yaduchitamatra bhavatyurariikrutaadurutaapa mapaakrurute || > D. jaya jaya he mahishaasuramardhini ramyakapardini shailasute || > > A. Oh Uma, please look kindly upon me, because of your virtue of > compassion toward the meek, > B. ???? > C. But You may do as You wish with me, oh She who removes the pain > of Her devotees. > D. Victory, victory to You, Oh Slayer of the Buffalo Demon, Daughter > of the Himalayas, with beautifully plaited hair! > > Thank you for any translations, suggestions or advices you may be > able to provide. > > Aum MAtangyai NamaH Sponsor > > > > > ________________________________ > Links > > > / > > > > > -- --\ ----- erin www.erinjohansen.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 19, 2005 Report Share Posted March 19, 2005 Hi Erin: Here is a Devanagari version of bhagavatIpadyapuShpA.njalIstotra, which includes mahiShAsuramardini stotra: http://sanskrit.gde.to/all_pdf/mahisha.pdf Also, in case it's useful, here is the incomplete translation on our homepage: http://shaktisadhana.org/DEVI/mahishasuramardini.html Thank you for your interest! DB , Erin Johansen <erin.johansen@g...> wrote: > > I've only got bits and pieces of the untranslated verses, as I've only > been studying Samskritam for about seven months, but have access to > resources that may help. I often work better when I can see the > original devanagari. Do you have that anywhere? > > -erin Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 19, 2005 Report Share Posted March 19, 2005 Just one further note: On that PDF, Mahishasura Mardini ("ayi giri nandini ...") begins 11 lines up from the bottom of the first page, and ends with the first line of the fourth page. DB , "devi_bhakta" <devi_bhakta> wrote: > > Hi Erin: > > Here is a Devanagari version of bhagavatIpadyapuShpA.njalIstotra, > which includes mahiShAsuramardini stotra: > > http://sanskrit.gde.to/all_pdf/mahisha.pdf > > Also, in case it's useful, here is the incomplete translation on our > homepage: > > http://shaktisadhana.org/DEVI/mahishasuramardini.html > > Thank you for your interest! > > DB > > , Erin Johansen > <erin.johansen@g...> wrote: > > > > I've only got bits and pieces of the untranslated verses, as I've > only > > been studying Samskritam for about seven months, but have access to > > resources that may help. I often work better when I can see the > > original devanagari. Do you have that anywhere? > > > > -erin Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.