Guest guest Posted July 6, 2005 Report Share Posted July 6, 2005 vidhAtri : Supporter Nourisher of the universe. The Devi Pr. says, "DhAtri is known as the mother, because she bears." Or the wife of BrAhma [VidhAtr]. Or vi, much, dhAtri, myrobalan, because she is fond of myrobalans. BhAskararAya's Commentary Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 7, 2005 Report Share Posted July 7, 2005 This does relate to Devi Shakti's recent posted excerpt (which as Nora rightly notes, ought to be duly sourced and credited): "VidhAtrI [is the] wife of Brahma, i.e., SrI-SaraswatI -- or, the Creator and the Nourisher of the Universe." - Commentary, Dr. C. Suryanarayana Murthy, 1962 , "NMadasamy" <nmadasamy@s...> wrote: > > vidhAtri : Supporter > > Nourisher of the universe. The Devi Pr. says, "DhAtri is known as the > mother, because she bears." > > Or the wife of BrAhma [VidhAtr]. Or vi, much, dhAtri, myrobalan, > because she is fond of myrobalans. > > > BhAskararAya's Commentary > Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 8, 2005 Report Share Posted July 8, 2005 dats da probleem wid sanskrit and esoteric teaching. da wards have differant meaningsa. Why go for complicated meanings? Vidhatri - creatrix. just because it is the feminine of vidhaataa it does not make it that ir refers to the "wife" of vidhataa. It just means she is the creatrix. The feminine creator. devi_bhakta <devi_bhakta wrote: This does relate to Devi Shakti's recent posted excerpt (which as Nora rightly notes, ought to be duly sourced and credited): "VidhAtrI [is the] wife of Brahma, i.e., SrI-SaraswatI -- or, the Creator and the Nourisher of the Universe." - Commentary, Dr. C. Suryanarayana Murthy, 1962 , "NMadasamy" <nmadasamy@s...> wrote: > > vidhAtri : Supporter > > Nourisher of the universe. The Devi Pr. says, "DhAtri is known as the > mother, because she bears." > > Or the wife of BrAhma [VidhAtr]. Or vi, much, dhAtri, myrobalan, > because she is fond of myrobalans. > > > BhAskararAya's Commentary > Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry Visit your group "" on the web. Sell on Auctions - No fees. Bid on great items. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.