Jump to content
IndiaDivine.org

Better

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

would that be "feeling better" or "you better do it"?

 

-

"kesava Prasaad" <keshavaprasadkh

<>

Thursday, September 01, 2005 6:06 AM

Re: Better

 

> Utthama or uttama?

>

>

>

> , Rama R Iyer <ramariyer@g...>

> wrote:

>> Could somebody tell me the Sanskrit word for "better"?

>>

>> --

>> Rama R.Iyer

Link to comment
Share on other sites

I meant this as in "good, better best". What are the sanskrit words for "good",

"better" and "best". This better could be as in the "better half"?

 

Regards,

Rama

Link to comment
Share on other sites

Hi Rama

I was wondering if there might have been a different word used in Sanskrit

grammar

I think "better do" this is bad and lazy English. where as what the correct

way in English is "better to do" . However the first one indicates a must do

the second is of free will and logical choice. the different ways language

is used can be deceptive. Also can reflects on ones inner attitude. One is

as if ordained the other is of pleasure. In the past I have not tended to

take notice of subtleties in language. Though I presently have a keen

interest in understanding law that's why I asked. Sorry if I seem a bit off

track

Thanks

John Mathieson

 

-

"Rama R Iyer" <ramariyer

<>

Thursday, September 01, 2005 12:44 PM

Re: Re: Better

 

>I meant this as in "good, better best". What are the sanskrit words for

>"good", "better" and "best". This better could be as in the "better

half"?

>

> Regards,

> Rama

>

Links

>

>

>

--

>

>

> Version: 7.0.344 / Virus Database: 267.10.18/86 - Release 31/08/2005

>

>

Link to comment
Share on other sites

Hi,

Thank you very much.

I was looking for this adhama-madhyama and utthama..

I knew this ardhangi but was also wondering if there was something like

better half in Sanskrit

Regards,

Rama

 

 

On 9/2/05, kesava Prasaad <keshavaprasadkh wrote:

>

> , Rama R Iyer <ramariyer@g...>

>

>

> It may be adhama-madhyama-utthama inferior-medium-superior

>

> better half is usually translated as ardhanghi

>

>

> wrote:

> > I meant this as in "good, better best". What are the sanskrit words

> for "good", "better" and "best". This better could be as in

> the "better half"?

> >

> > Regards,

> > Rama

Link to comment
Share on other sites

Hi,Yes, languages are so beautiful that I too spend a lot of time trying to

understand the different meanings when used in different contexts. When I was in

law school was when I was first exposed to this when we had a week long session

on the meanings of "may" and "shall" with hundrends of decisions based on these

two words..

 

Regards,

Rama

 

 

On 9/1/05, john mathieson <j.mathieson wrote:

>

> Hi Rama

I was wondering if there might have been a different word used in Sanskrit

grammar I think "better do" this is bad and lazy English. where as what the

correct way in English is "better to do" . However the first one indicates a

must do the second is of free will and logical choice. the different ways

language is used can be deceptive. Also can reflects on ones inner attitude. One

is as if ordained the other is of pleasure. In the past I have not tended to

take notice of subtleties in language. Though I presently have a keen interest

in understanding law that's why I asked. Sorry if I seem a bit off track

Thanks,John Mathieson

Link to comment
Share on other sites

Dear Rama

May Shell be her name. Shell May be her name Shell being short fo Shelly

lol

All the best

John Mathieson

-

"Rama R Iyer" <ramariyer

<>

Friday, September 02, 2005 11:57 AM

Re: Re: Better

 

> Hi,Yes, languages are so beautiful that I too spend a lot of time trying

> to understand the different meanings when used in different contexts. When

> I was in law school was when I was first exposed to this when we had a

> week long session on the meanings of "may" and "shall" with hundrends of

> decisions based on these two words..

>

> Regards,

> Rama

>

>

> On 9/1/05, john mathieson <j.mathieson wrote:

>>

>> Hi Rama

> I was wondering if there might have been a different word used in Sanskrit

> grammar I think "better do" this is bad and lazy English. where as what

> the correct way in English is "better to do" . However the first one

> indicates a must do the second is of free will and logical choice. the

> different ways language is used can be deceptive. Also can reflects on

> ones inner attitude. One is as if ordained the other is of pleasure. In

> the past I have not tended to take notice of subtleties in language.

> Though I presently have a keen interest in understanding law that's why I

> asked. Sorry if I seem a bit off track

> Thanks,John Mathieson

Links

>

>

>

--

>

>

> Version: 7.0.344 / Virus Database: 267.10.18/88 - Release 1/09/2005

>

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...