Guest guest Posted August 31, 2005 Report Share Posted August 31, 2005 Could somebody tell me the Sanskrit word for "better"? -- Rama R.Iyer Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 31, 2005 Report Share Posted August 31, 2005 Utthama or uttama? , Rama R Iyer <ramariyer@g...> wrote: > Could somebody tell me the Sanskrit word for "better"? > > -- > Rama R.Iyer > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 1, 2005 Report Share Posted September 1, 2005 , Rama R Iyer <ramariyer@g...> It may be adhama-madhyama-utthama inferior-medium-superior better half is usually translated as ardhanghi wrote: > I meant this as in "good, better best". What are the sanskrit words for "good", "better" and "best". This better could be as in the "better half"? > > Regards, > Rama Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 2, 2005 Report Share Posted September 2, 2005 I second that. the beauty of language, that is. I remember how my tenth grade English teacher took 25 minutes to explain the 1st sentence of the introduction of the 1st chapter he taught. The sentence was: Birbal was one of the most witty persons of his time in Akbar's court. He spent 15-20 minutes on the word "witty", explain how it is different from "humor", and explained various parts of speech for the word (witty is the adjective, wit is the noun, witticism is another abstract noun etc....) That class went almost like a dream. I was absorbing every word he was speaking. That one class filled in me a love for language, and a certain skill for intuitively recognizing patterns in words (of almost any language) that will likely be there till the end of this lifetime. small gifts (probably undeserving) from Devi's infinite treasure trove. , Rama R Iyer <ramariyer@g...> wrote: > Hi,Yes, languages are so beautiful that I too spend a lot of time trying to understand the different meanings when used in different contexts. When I was in law school was when I was first exposed to this when we had a week long session on the meanings of "may" and "shall" with hundrends of decisions based on these two words.. > > Regards, > Rama > > > On 9/1/05, john mathieson <j.mathieson@o...> wrote: > > > > Hi Rama > I was wondering if there might have been a different word used in Sanskrit grammar I think "better do" this is bad and lazy English. where as what the correct way in English is "better to do" . However the first one indicates a must do the second is of free will and logical choice. the different ways language is used can be deceptive. Also can reflects on ones inner attitude. One is as if ordained the other is of pleasure. In the past I have not tended to take notice of subtleties in language. Though I presently have a keen interest in understanding law that's why I asked. Sorry if I seem a bit off track > Thanks,John Mathieson Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.