Jump to content
IndiaDivine.org

LalithA SahasranAma [427] ayi

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

ayi : Oh

 

This word is used in interrogation. Devi is addressed by this word as

the is the mother of all.

 

BhAskararAya's Commentary

Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry

Link to comment
Share on other sites

is not tatwamayi a single word? i am not sure.

 

NMadasamy <nmadasamy wrote:

ayi : Oh

 

This word is used in interrogation. Devi is addressed by this word as

the is the mother of all.

 

BhAskararAya's Commentary

Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry

 

 

 

 

 

 

 

 

Visit your group "" on the web.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

, sankara menon <kochu1tz>

wrote:

> is not tatwamayi a single word? i am not sure.

>

> NMadasamy <nmadasamy@s...> wrote:

> ayi : Oh

>

> This word is used in interrogation. Devi is addressed by this word

as

> the is the mother of all.

>

> BhAskararAya's Commentary

> Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry

 

 

 

This verse comes from sloka no 91 which reads :

 

Tatv'Asana tatvamayi paNca-kos'Antara-sthitA

nihsima-mahimA nitya-yauvanA mada-sAlini

 

 

 

Well Bhatta NArAyana makes the three names as one "tatvamayi". Why

did BhAskararAya decides to separate it into three names instead?

 

"Ayi!" : mantra brings out the oneness of the heart of the

worshipper and that of the Devi, the object of his worship. This

address is not only respectful, but is also filled with the utmost

feeling of love.

 

In T.V Narayana menon's commentary : TattvanArAtaniya makes it clear

that the three words Tat, Tvam and Ayi makes up the Mahavakya. "tat

tvam asi" meaning That thou art. Tat [That] may be regarded as

Nirguna Brahman [attributeless Brahman] and Tvam [Thou] as Saguna

Brahman [brahman with attributes]

 

Perception of this meaning will not arise merely from the study of

scriptures. It arises directly into one's experience, inspired by a

worshipful attitude.

Link to comment
Share on other sites

, "NMadasamy" <nmadasamy@s...>

wrote:

> , sankara menon

<kochu1tz>

> wrote:

> > is not tatwamayi a single word? i am not sure.

> >

> > NMadasamy <nmadasamy@s...> wrote:

> > ayi : Oh

> >

> > This word is used in interrogation. Devi is addressed by this

word

> as

> > the is the mother of all.

> >

> > BhAskararAya's Commentary

> > Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry

>

>

>

> This verse comes from sloka no 91 which reads :

>

> Tatv'Asana tatvamayi paNca-kos'Antara-sthitA

> nihsima-mahimA nitya-yauvanA mada-sAlini

>

>

>

> Well Bhatta NArAyana makes the three names as one "tatvamayi". Why

> did BhAskararAya decides to separate it into three names instead?

>

> "Ayi!" : mantra brings out the oneness of the heart of the

> worshipper and that of the Devi, the object of his worship. This

> address is not only respectful, but is also filled with the utmost

> feeling of love.

>

> In T.V Narayana menon's commentary : TattvanArAtaniya makes it

clear

> that the three words Tat, Tvam and Ayi makes up the

Mahavakya. "tat

> tvam asi" meaning That thou art. Tat [That] may be regarded as

> Nirguna Brahman [attributeless Brahman] and Tvam [Thou] as Saguna

> Brahman [brahman with attributes]

>

> Perception of this meaning will not arise merely from the study of

> scriptures. It arises directly into one's experience, inspired by

a

> worshipful attitude.

 

 

In sloka 5 of Saundarya-Lahari : Visnu who is also HER devotees,

meditates on her, he obtained sameness in form with Her.

 

Thus does this means that combination of the three word "tatwamayi".

recitation with pure devotion accompanied with visualisation, also

leads one to merge with Brahman [Devi]. This also brings to my

attention with regards to our earlier post on "Bhavani Tvam dAse

Mayi"

 

..... I am not sure too, but this is what I see.

Link to comment
Share on other sites

This is a problem we constantly face when we try to understand meanings *smile*

It is said, in sanskrit we can find any meaning.

 

For example in Devi Maahaatmya,

there is a shloka which reads

"Uddhaaya mahaa simham devI chandamadhaavata" ===> on the Great Lion Devi chased

Chanda.

 

Just by changing the space it becomes

 

"uddhaaya mahaa'sim ham devI Chandamadhaavata ===> raising the great sword Devi

chased Chanda.

 

Mahaa simham became mahaa asim. The change is only a pause.

 

This is the reason why we can find authority for anything and everything in the

same verses according to one's taste and inclination.

 

Just a thought.

 

NMadasamy <nmadasamy wrote:

, "NMadasamy" <nmadasamy@s...>

wrote:

> , sankara menon

<kochu1tz>

> wrote:

> > is not tatwamayi a single word? i am not sure.

> >

> > NMadasamy <nmadasamy@s...> wrote:

> > ayi : Oh

> >

> > This word is used in interrogation. Devi is addressed by this

word

> as

> > the is the mother of all.

> >

> > BhAskararAya's Commentary

> > Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry

>

>

>

> This verse comes from sloka no 91 which reads :

>

> Tatv'Asana tatvamayi paNca-kos'Antara-sthitA

> nihsima-mahimA nitya-yauvanA mada-sAlini

>

>

>

> Well Bhatta NArAyana makes the three names as one "tatvamayi". Why

> did BhAskararAya decides to separate it into three names instead?

>

> "Ayi!" : mantra brings out the oneness of the heart of the

> worshipper and that of the Devi, the object of his worship. This

> address is not only respectful, but is also filled with the utmost

> feeling of love.

>

> In T.V Narayana menon's commentary : TattvanArAtaniya makes it

clear

> that the three words Tat, Tvam and Ayi makes up the

Mahavakya. "tat

> tvam asi" meaning That thou art. Tat [That] may be regarded as

> Nirguna Brahman [attributeless Brahman] and Tvam [Thou] as Saguna

> Brahman [brahman with attributes]

>

> Perception of this meaning will not arise merely from the study of

> scriptures. It arises directly into one's experience, inspired by

a

> worshipful attitude.

 

 

In sloka 5 of Saundarya-Lahari : Visnu who is also HER devotees,

meditates on her, he obtained sameness in form with Her.

 

Thus does this means that combination of the three word "tatwamayi".

recitation with pure devotion accompanied with visualisation, also

leads one to merge with Brahman [Devi]. This also brings to my

attention with regards to our earlier post on "Bhavani Tvam dAse

Mayi"

 

..... I am not sure too, but this is what I see.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beliefs of hinduism Traditions Divine Hinduism

 

 

 

 

 

Visit your group "" on the web.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Click here to donate to the Hurricane Katrina relief effort.

 

 

Link to comment
Share on other sites

, sankara menon <kochu1tz>

wrote:

> This is a problem we constantly face when we try to understand

meanings *smile*

> It is said, in sanskrit we can find any meaning.

>

> For example in Devi Maahaatmya,

> there is a shloka which reads

> "Uddhaaya mahaa simham devI chandamadhaavata" ===> on the Great

Lion Devi chased Chanda.

>

> Just by changing the space it becomes

>

> "uddhaaya mahaa'sim ham devI Chandamadhaavata ===> raising the

great sword Devi chased Chanda.

>

> Mahaa simham became mahaa asim. The change is only a pause.

>

> This is the reason why we can find authority for anything and

everything in the same verses according to one's taste and

inclination.

>

> Just a thought.

 

 

Ayi! All of the above will look good. Sitting on a lion with a

sword in hand, makes an awesome sight to chase chanda. ** smiles **

 

But as you have pointed out many times : "kshamaasheelamashaktaanaam

shaktaanaam bhooshanam kshamaa"

Link to comment
Share on other sites

"The next name, tat-tvam-ayI, is split into three names:

 

[425] tat - the ParamAtma-SvarUpa in all.

 

[426] twam - the object of worship by devotees who worship the

Saguna-Brahma, or the ultimate with atributes; or jIva.

 

[427] ayI - the nominative of address to the affectionate Mother."

 

- Dr. C. Suryanarayana Murthy, Commentary, 1962

 

 

, sankara menon <kochu1tz>

wrote:

> is not tatwamayi a single word? i am not sure.

>

> NMadasamy <nmadasamy@s...> wrote:

> ayi : Oh

>

> This word is used in interrogation. Devi is addressed by this word

as

> the is the mother of all.

>

> BhAskararAya's Commentary

> Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry

>

>

>

>

>

>

>

>

> Visit your group "" on the web.

>

>

>

>

> Terms of

Service.

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...