Guest guest Posted September 3, 2005 Report Share Posted September 3, 2005 ayi : Oh This word is used in interrogation. Devi is addressed by this word as the is the mother of all. BhAskararAya's Commentary Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 3, 2005 Report Share Posted September 3, 2005 is not tatwamayi a single word? i am not sure. NMadasamy <nmadasamy wrote: ayi : Oh This word is used in interrogation. Devi is addressed by this word as the is the mother of all. BhAskararAya's Commentary Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry Visit your group "" on the web. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 4, 2005 Report Share Posted September 4, 2005 , sankara menon <kochu1tz> wrote: > is not tatwamayi a single word? i am not sure. > > NMadasamy <nmadasamy@s...> wrote: > ayi : Oh > > This word is used in interrogation. Devi is addressed by this word as > the is the mother of all. > > BhAskararAya's Commentary > Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry This verse comes from sloka no 91 which reads : Tatv'Asana tatvamayi paNca-kos'Antara-sthitA nihsima-mahimA nitya-yauvanA mada-sAlini Well Bhatta NArAyana makes the three names as one "tatvamayi". Why did BhAskararAya decides to separate it into three names instead? "Ayi!" : mantra brings out the oneness of the heart of the worshipper and that of the Devi, the object of his worship. This address is not only respectful, but is also filled with the utmost feeling of love. In T.V Narayana menon's commentary : TattvanArAtaniya makes it clear that the three words Tat, Tvam and Ayi makes up the Mahavakya. "tat tvam asi" meaning That thou art. Tat [That] may be regarded as Nirguna Brahman [attributeless Brahman] and Tvam [Thou] as Saguna Brahman [brahman with attributes] Perception of this meaning will not arise merely from the study of scriptures. It arises directly into one's experience, inspired by a worshipful attitude. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 4, 2005 Report Share Posted September 4, 2005 , "NMadasamy" <nmadasamy@s...> wrote: > , sankara menon <kochu1tz> > wrote: > > is not tatwamayi a single word? i am not sure. > > > > NMadasamy <nmadasamy@s...> wrote: > > ayi : Oh > > > > This word is used in interrogation. Devi is addressed by this word > as > > the is the mother of all. > > > > BhAskararAya's Commentary > > Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry > > > > This verse comes from sloka no 91 which reads : > > Tatv'Asana tatvamayi paNca-kos'Antara-sthitA > nihsima-mahimA nitya-yauvanA mada-sAlini > > > > Well Bhatta NArAyana makes the three names as one "tatvamayi". Why > did BhAskararAya decides to separate it into three names instead? > > "Ayi!" : mantra brings out the oneness of the heart of the > worshipper and that of the Devi, the object of his worship. This > address is not only respectful, but is also filled with the utmost > feeling of love. > > In T.V Narayana menon's commentary : TattvanArAtaniya makes it clear > that the three words Tat, Tvam and Ayi makes up the Mahavakya. "tat > tvam asi" meaning That thou art. Tat [That] may be regarded as > Nirguna Brahman [attributeless Brahman] and Tvam [Thou] as Saguna > Brahman [brahman with attributes] > > Perception of this meaning will not arise merely from the study of > scriptures. It arises directly into one's experience, inspired by a > worshipful attitude. In sloka 5 of Saundarya-Lahari : Visnu who is also HER devotees, meditates on her, he obtained sameness in form with Her. Thus does this means that combination of the three word "tatwamayi". recitation with pure devotion accompanied with visualisation, also leads one to merge with Brahman [Devi]. This also brings to my attention with regards to our earlier post on "Bhavani Tvam dAse Mayi" ..... I am not sure too, but this is what I see. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 4, 2005 Report Share Posted September 4, 2005 This is a problem we constantly face when we try to understand meanings *smile* It is said, in sanskrit we can find any meaning. For example in Devi Maahaatmya, there is a shloka which reads "Uddhaaya mahaa simham devI chandamadhaavata" ===> on the Great Lion Devi chased Chanda. Just by changing the space it becomes "uddhaaya mahaa'sim ham devI Chandamadhaavata ===> raising the great sword Devi chased Chanda. Mahaa simham became mahaa asim. The change is only a pause. This is the reason why we can find authority for anything and everything in the same verses according to one's taste and inclination. Just a thought. NMadasamy <nmadasamy wrote: , "NMadasamy" <nmadasamy@s...> wrote: > , sankara menon <kochu1tz> > wrote: > > is not tatwamayi a single word? i am not sure. > > > > NMadasamy <nmadasamy@s...> wrote: > > ayi : Oh > > > > This word is used in interrogation. Devi is addressed by this word > as > > the is the mother of all. > > > > BhAskararAya's Commentary > > Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry > > > > This verse comes from sloka no 91 which reads : > > Tatv'Asana tatvamayi paNca-kos'Antara-sthitA > nihsima-mahimA nitya-yauvanA mada-sAlini > > > > Well Bhatta NArAyana makes the three names as one "tatvamayi". Why > did BhAskararAya decides to separate it into three names instead? > > "Ayi!" : mantra brings out the oneness of the heart of the > worshipper and that of the Devi, the object of his worship. This > address is not only respectful, but is also filled with the utmost > feeling of love. > > In T.V Narayana menon's commentary : TattvanArAtaniya makes it clear > that the three words Tat, Tvam and Ayi makes up the Mahavakya. "tat > tvam asi" meaning That thou art. Tat [That] may be regarded as > Nirguna Brahman [attributeless Brahman] and Tvam [Thou] as Saguna > Brahman [brahman with attributes] > > Perception of this meaning will not arise merely from the study of > scriptures. It arises directly into one's experience, inspired by a > worshipful attitude. In sloka 5 of Saundarya-Lahari : Visnu who is also HER devotees, meditates on her, he obtained sameness in form with Her. Thus does this means that combination of the three word "tatwamayi". recitation with pure devotion accompanied with visualisation, also leads one to merge with Brahman [Devi]. This also brings to my attention with regards to our earlier post on "Bhavani Tvam dAse Mayi" ..... I am not sure too, but this is what I see. Beliefs of hinduism Traditions Divine Hinduism Visit your group "" on the web. Click here to donate to the Hurricane Katrina relief effort. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 4, 2005 Report Share Posted September 4, 2005 , sankara menon <kochu1tz> wrote: > This is a problem we constantly face when we try to understand meanings *smile* > It is said, in sanskrit we can find any meaning. > > For example in Devi Maahaatmya, > there is a shloka which reads > "Uddhaaya mahaa simham devI chandamadhaavata" ===> on the Great Lion Devi chased Chanda. > > Just by changing the space it becomes > > "uddhaaya mahaa'sim ham devI Chandamadhaavata ===> raising the great sword Devi chased Chanda. > > Mahaa simham became mahaa asim. The change is only a pause. > > This is the reason why we can find authority for anything and everything in the same verses according to one's taste and inclination. > > Just a thought. Ayi! All of the above will look good. Sitting on a lion with a sword in hand, makes an awesome sight to chase chanda. ** smiles ** But as you have pointed out many times : "kshamaasheelamashaktaanaam shaktaanaam bhooshanam kshamaa" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 9, 2005 Report Share Posted September 9, 2005 "The next name, tat-tvam-ayI, is split into three names: [425] tat - the ParamAtma-SvarUpa in all. [426] twam - the object of worship by devotees who worship the Saguna-Brahma, or the ultimate with atributes; or jIva. [427] ayI - the nominative of address to the affectionate Mother." - Dr. C. Suryanarayana Murthy, Commentary, 1962 , sankara menon <kochu1tz> wrote: > is not tatwamayi a single word? i am not sure. > > NMadasamy <nmadasamy@s...> wrote: > ayi : Oh > > This word is used in interrogation. Devi is addressed by this word as > the is the mother of all. > > BhAskararAya's Commentary > Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry > > > > > > > > > Visit your group "" on the web. > > > > > Terms of Service. > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.