Guest guest Posted November 26, 2005 Report Share Posted November 26, 2005 ¾¢ÕÅ¡ÄÅ¡Ô¨¼Â¡÷ «ÕǢ ¾¢ÕÓ¸ôÀ¡ÍÃõ À¾¢§É¡Ã¡õ ¾¢ÕÓ¨È ¾¢ÕüÈõÀÄõ Á¾¢ÁÄ¢ Ò⨺ Á¡¼ì ܼü À¾¢Á¢¨º ¿¢Ä× À¡ø ¿¢È ÅâÈÌ «ýÉõ À¢ø¦À¡Æ¢ø ¬Äš¢ý Áýɢ º¢Åý ¡ý ¦Á¡Æ¢¾Õ Á¡üÈõ ÀÕÅì ¦¸¡ñãô ÀʦÂÉô À¡ÅÄ÷ìÌ ´Õ¨Á¢ý ¯Ã¢¨Á¢ý ¯¾Å¢ ´Ç¢¾¢¸ú ÌÕÁ¡ Á¾¢Ò¨Ã ÌÄŢ ̨¼ì¸£úî ¦ºÕÁ¡ ¯¨¸ìÌõ §ºÃÄý ¸¡ñ¸ ÀñÀ¡ø ¡úÀ¢ø À¡½ Àò¾¢Ãý ¾ý§À¡ø ±ýÀ¡ø «ýÀý; ¾ýÀ¡ü ¸¡ñÀÐ ¸Õ¾¢ô §À¡ó¾Éýø Á¡ñ¦À¡Õû ¦¸¡ÎòÐ Åà ŢÎôÀЧÅ. ¾¢ÕüÈõÀÄõ thiruvAlavAyuDaiyAr aruLiya thirumukappAcuram pathinOrAm thirumuRai thirucciRRambalam mathimali puricai mADak kUDaR pathimicai n^ilavu pAl n^iRa varicciRaku annam payilpozil AlavAyin manniya civan yAn mozitharu mARRam; paruvak koNmUp paDiyenap pAvalarkku orumaiyin urimaiyin uthavi, oLithikaz kurumA mathipurai kulaviya kuDaikkIzc cerumA ukaikkum cEralan kANka; paNpAl yAzpayil pANa paththiran thanpOl enpAl anban; thanpAR kaNbadhu karuthip pOn^thanan; maNporuL koDuththu vara viDuppathuvE. thirucciRRambalam Meaning: This is the letter spoken by the shiva, Who is stationed at thiruvAlavAy of milky feathered swan wandering gardens in the nAn mADak kUDal on the walls of which the moon wanders. It is to the attention of the chEran, who rides the combative elephant under the brilliant beautiful full moon like canopy, supporting the poets peerlessly and with ownership like the clouds of monsoon. pANar (by name) badhdhiran, who by nature plays yAz, like yourself is loveful towards Me. He is set in the journey to see you. Give huge treasures (material) and let come back. Notes: 1. This song is composed by the God Itself! How gifted is thamiz to have the God Itself compose songs in it! How great are the authors of thirumuRai - to have the Supreme also as one among them!! How immeasurable is the glory of the one to whom God addressed this letter and the one who got the recommendation!! 2. This song is in the form "From, To, Subject" for a letter. The Lord of madurai wrote this to the chEra king chEramAn perumAL nAyanAr recommending for the poet badhdhiranAr to provide material support. The great emperor showered the exchequer. Because the Lord had mentioned that he should also allow badhdhirar to return back to madhurai (God is so interested in hearing badhdhirar's worship through music), he had to say bye to the devotee. chEkkizAr details this incident in the purANam of chEramAn perumAL nAyanAr. (<A HREF="http://www.shaivam.org/nakazari.html">http://www.shaivam.org/nakazari.html\ </A>) 3. puricai - wall; mARRam - word; koNmU - cloud; kuru - charm; purai - like; ceru mA - combative animal; ukaithhtal - riding; mAN - huge. --\ ----------- Name of hara encompass ! World be free from sufferings !! Shaivam Home Page at http://www.shaivam.org --\ ----------- Music Unlimited Access over 1 million songs. Try it free. http://music./unlimited/ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.