Jump to content
IndiaDivine.org

Shri LalitA pa~ncaratnam

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

PrAtah smarAmi LalitA vadanAravindam

bimbAdharam pr^thulamouktikashobhinAsam

AkarNadIrghanayanam maNikunDalAdhyam

mandasmitam mr^gamadojjvalaphAladesham 1

 

I think of Shri LalitA every morning, that Shri LalitA whose

face is like a lotus, whose lower lip is like a bimbA fruit,

whose nose is adorned with a large nose piece, whose eyes span

from ear to ear, whose ears have diamond-studded ear-rings,

who has a gentle graceful smile, and whose forehead is smeared

with kastUri(?) (I am not sure of mr^ga+mada+ujjvala and how it

is equated to the phAladesham. Can learned members help me out

here?)

 

prAtarbhajAmi LalitAbhujakalpavallIm

raktAnguLIyalasadanguLi pallavADhyAm

mANikyahemavalayAmgada-shobhamAnAm

punDrekshu-cApa-kusumeShusr^NIrdadhAnAm 2

 

Here, Shri Shankara likens Shri LalitA's arms to a twining creeper.

I worship every morning those arms and shoulders (the twining creeper)

of Shri LalitA, who are adorned with fingers (like the tender leaves)

that have red diamond rings; that are brightened with diamond-studded

bracelets, and having sugar cane flower arrows, and whip (the weapons);

I worship that Shri LalitA

 

prAtarnamAmi LalitAcaraNAravindam

bhakteShTadAnaniratam bhavasindhupotam

padmAsanAdisuranAyakapUjanIyam

padmAmkushadhvajasudarshanalAnChanADhyam 3

 

Every morning I bow to the lotus feet of that Shri LalitA, who ever

satisfies the devotees' wants; who is the boat that helps crossing

of the ocean of samsAra; who is worshiped by Brahmah, Indra and other

devatAs; who is characterized by the lotus, the prod, the flag and the

sudarshana; I bow to that Shri LalitA.

 

prAtahstuve parashivAm LalitAm bhavAnIm

trayyantavedyavibhavAm karuNa'navadyAm

vishwasya sr^ShTivilayasthiti hetubhUtAm

vishveswarIm nigamava~gmanasA'tidUrAm 4

 

I chant every morning the names of that Shri LalitA whose greatness

can be known through the upanishads; whose heart is very tender, filled

with kindness; the one who is the cause for the creation, sustenance,

and destruction of this jagat; who is the lord of all the universe;

and the one who is beyond the vedAs, and beyond the words, mind and

intellect. I chant that Shri LalitA's names every morning.

 

prAtarvadAmi Lalite tava puNyanAma

kAmeshwarIti kamaleti maheshwarIti

shrI shAmbhavIti jagatAm jananI pareti

vAgdevatIti vacasA tripureshwarIti 5

 

O Shri LalitA, I say every morning your most auspicious names

"Kameshwari, kamala, maheshwari, shAmbhavi, jagat-jananI, paradevatA,

vAgdevI, tripureshwarI".

 

yah shlokapa~ncakamidam LalitAmbikAyAh

soubhAgyadam sulalitam paThati prabhAte

tasmai dadAti LalitA ghatiti prasannA

vidyAm shriyam vimalasoukhya manantakIrtim 6

 

Whoever studies these five verses on Shri LalitA every morning, the verses

that give soubhAgyam (I cannot think of a proper english word for this

bountiful and pregnant word), will be blessed with the higher knowledge

(parA vidyA), with prosperity, with happiness, and with unending fame.

 

namaste.

 

Regards

Gummuluru Murthy

------

Link to comment
Share on other sites

> I think of Shri LalitA every morning, that Shri LalitA whose

> face is like a lotus, whose lower lip is like a bimbA fruit,

> whose nose is adorned with a large nose piece, whose eyes span

> from ear to ear, whose ears have diamond-studded ear-rings,

> who has a gentle graceful smile, and whose forehead is smeared

> with kastUri(?) (I am not sure of mr^ga+mada+ujjvala and how it

> is equated to the phAladesham. Can learned members help me out

> here?)

 

Dear Prof. Murthy,

 

 

mR^igamada means musk or kastuuri, ujjvala means radiant and

phAladesham is forehead. This term will mean "Whose forehead is

radiant and shining with the auspicious musk marks adorning it".

 

mada indicates a juice or fluid secreted when the animal is

an state of excitement and here mR^iga implies a particular kind

of deer. Hence the term denotes kastuuri.

 

Your interpretation is correct (at least based on my limited

understanding).

 

Thanks for your beautiful translation.

 

Ravi

Link to comment
Share on other sites

>

>prAtarnamAmi LalitAcaraNAravindam

>bhakteShTadAnaniratam bhavasindhupotam

>padmAsanAdisuranAyakapUjanIyam

>padmAmkushadhvajasudarshanalAnChanADhyam 3

>

>Every morning I bow to the lotus feet of that Shri LalitA, who ever

>satisfies the devotees' wants; who is the boat that helps crossing

>of the ocean of samsAra; who is worshiped by Brahmah, Indra and other

>devatAs; who is characterized by the lotus, the prod, the flag and the

>sudarshana; I bow to that Shri LalitA.

>

 

‘padmAmkushadhvajasudarshanalAnChanADhyam’

Is a beautiful and an uncommon verse.

To my knowledge it can be interpreted in two ways.

 

.. When devas like Bhrama, Vishnu and Shiva prostrate at Lalitha’s feet, the

equipment’s they have ‘padmA, ankusha flag & sudarshana make a mark or

lAnChanA. So her feet is with padmAmkushadhvajasudarshana lAnChanA's. Its

too tender that some thing that touches her foot makes an impression.

 

..There are several 'rekA' that are considered auspicious. Persons with those

are considered of celestial nature. padma rekA, ankusha rekA, sundarshan &

dhvaja rekA's are found in her caraNA.(Lines run in such a way that they

make a shape like a lotus and so on.) She is the embodiment of all

auspicious and hence is marked with such auspicious signs.

 

There exist a beautiful relationship between these five verses. They are

ordered in such a way that they can not be rearranged or replaced.

 

The first three hums are ‘Keshaadi Padaanta varnana'. First hum starts

describing the beauty of her radiant face, the second her limbs and the

third her feet.

The fourth shloka reveals that the above described saguna bhramam is the one

that is described by the Vedas. Then comes the fifth shloka with the elegant

naama sankeerthana. Reciting the divine name of the almighty is the most

easy and effective means that can be followed by all, especially in this

kali.

 

 

AUM shrImAtre namaH

 

 

____

Link to comment
Share on other sites

> prAtarbhajAmi LalitAbhujakalpavallIm

> raktAnguLIyalasadanguLi pallavADhyAm

> mANikyahemavalayAmgada-shobhamAnAm

> punDrekshu-cApa-kusumeShusr^NIrdadhAnAm 2

>

> Here, Shri Shankara likens Shri LalitA's arms to a twining creeper.

> I worship every morning those arms and shoulders (the twining creeper)

> of Shri LalitA, who are adorned with fingers (like the tender leaves)

> that have red diamond rings; that are brightened with diamond-studded

> bracelets, and having sugar cane flower arrows, and whip (the weapons);

> I worship that Shri LalitA

 

 

The term bhujakalpavallIM can be interpreted using the trishatI

name kalpavallii-sama-bhujaa which echoes the same sentiment. HER

arms are compared to the wish fulfilling kalpa-creeper as SHE

grants the wishes of HER devotees like kalpaka-valli.

 

This brings to me the thought of ambaaL of kapaaliishvarar temple

in mylapore, madras who is called kalpakavallii (chirpam

niRaindha atimayilApuriyil singaara kovil konDa, kaRpagavalli nin

poRpathangal paNindhen naRgati aruLvaay ammaa!)*

 

I have problems understanding the second line though.

ratna-anguliya lasat anguliya pallavaaDhyam, Are HER palms

compared to a leaf which has shining fingers adorned with rings

made of ratna-s?

 

Ravi

 

* From a beautiful tamil song "kaRpagavalli nin". The quote line

means, You decorate the temple which is present in Mylapore which

is full of sculture, O kalpakavallii, I bow to your golden feet

give me sat-gati"

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...