Guest guest Posted October 19, 1999 Report Share Posted October 19, 1999 ---------- Forwarded message ---------- VERSE 9 gauriiM daaDima pushpa varNa vilasat.h divyaambaraala.nkR^itaam chandraa.nshudaama chaaru chaamarakaraa shrii bhaarati sevitaam.h | naanaaratna suvarNa da.nDa vilasan.h muktaadapatrojvalaaM miinakShiiM madhureshvariiM sukhadharaaM shrii paaNDyabaalaaM bhaje || 9|| gauriiM = guha + ari One who dispels darkness daaDima pushpa = pomegranate flower varNa vilasat.h = beautiful color divyaambara = divine clothing ala.nkR^itaam = embellished with chandraa.nshu = white colored(flowers) daama = garland chaaru = good-looking chaamarakaraa = hand with a fan shrii = Lakshmi Devi bhaarati = Sarasvatii Devi sevitaam.h = one is being served naanaratna = different kinds of precious stones suvarNa da.nDa = da.nDa made of gold vilasan.h = wearing muktaada patrojvalaaM = radiant (golden) leaf adorned with pearl strings miinakshiiM = One who possesses eyes like fish madhureshvariiM = O Ruler of madhura(Madurai) sukhadharaaM = One who bears happiness shrii paaNDyabaalaaM = Child of paaNDya bhaje = I worship you. Meaning : One who dispels darkness, One who wears the divine garments in the color of the flower of pomegranate(bright Orange in color), One who has goddesses Lakshmi and Sarasvatii serving her with beautiful white color fans, One who holds the da.nDa decorated with different kinds of precious stones in gold ornaments and shining leaves adorned with pearls, One who possesses eyes like fish, O Ruler of Madhura, One who is the embodiment of bliss, O Child of PaaNDya, I worship Thee. AUM shrii miinakshii devyai namaH -- Translated by Saraswathy Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.