Guest guest Posted November 3, 1999 Report Share Posted November 3, 1999 kaale mahatyanavadhaavapatan.h kadaapi kvaapyantime januSi ko.api gatiM labheta. itthaM samarthanavidhiH paramaagamaanaaM paryaayasuuktividhayaa nayanaM na~narthe ..14.. In a split form: kaale mahati anavadhau apatan.h kadaapi kvaapi antime januSi kaH api gatiM labheta. itthaM samarthana vidhiH param.h aagamaanam.h paryaaya suukti vidhayaa nayanaM na~narthe ..14.. In the limitless expanse of time (anavadhau mahati kaale) somehow without falling (apatan.h ) at any time (kadaapi) from the injuctions of the shaastra-s; in one of the births at the end (kvaapi antime januShi); someone (kaH api) attains liberation (gatiM labheta), if it thus (itthaM) attained through injuctions (samarthana vidhiH) in shastras (aagamaanam), the truth (param) then can be said in other words (paryaaya suukti vidhayaa), that it is almost impossible to attain liberation (na~narthe), this how we are led to conclude (nayanam). To follow the shaastra-s correctly and attain liberation is a rare occurence, and dikShita thinks it is almost impossible. Later, while talking about the point anukuulya varjitam (one of the angaas of sharaNaagati), again diikshita brings this up in different way. He asks ambaaL to forgive him on the basis that he is incapable; even though he has the physical strength and knowledge to perform the duties (which are pleasing to ambaaL), lack of the mental strength to live by it is a powerful deterrent and greater obstacle which is responsible for his errors. That should be the basis in judging his incapcity :-)). Swami Vishwarupananda and Ravi ---- aanandasaagarastavaH is a devotional work on shrI mInAkShI amman by mahAkavI shrI niilakaNTha diikShita. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 3, 1999 Report Share Posted November 3, 1999 > > Later, while talking about the point anukuulya varjitam (one of ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ > the angaas of sharaNaagati), again diikshita brings this up in > different way. He asks ambaaL to forgive him on the basis that he > is incapable; even though he has the physical strength and > knowledge to perform the duties (which are pleasing to ambaaL), > lack of the mental strength to live by it is a powerful deterrent > and greater obstacle which is responsible for his errors. That > should be the basis in judging his incapcity :-)). This should read as anuukulya sankalpam. I am sorry. Since I am so used in life for following anukuulya varjitam and pratikuulya sankalpam :-)) :-((, it came in automatically when I typed. So sad :-((. anukuulya sankalpam is doing what is ordained by shaastras which pleases ambaaL. pratikuulya varjitam is staying away from doing things which are prohibited by shaastra-s. (loose translation by me). Ravi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.