Guest guest Posted November 24, 1999 Report Share Posted November 24, 1999 shrI lalitAyai namaH haristvAmArAdhya praNatajanasaubhAgyajananIM purA nArI bhUtvA puraripumapi kshobhamanayat.h smaro.api tvAM natvA ratinayanalehyena vapuShA munInAmapyantaH prabhavati hi mohAya mahatAm.h 5 jananIM: Mother saubhAgya: (who causes) saubhAgyam (to) praNata: prostrating jana: people tvAM: You ArAdhya: having worshipped hariH: vishNu purA: earlier, ancient (times) nArI bhUtvA: assuming the form of a woman puraripuM api: even to shiva who is the enemy of the three cities ksobham anayat: caused mental agitation (kAma vikAra) smaraH api: manmatha too tvAM natvA: having bowed to you ratinayanalehyena vapuShA: with a body seen only by ratI devI's eyes mahatAM: great munInAM api: sages even antaH: in their minds mohAya: of generating passion prabhavati: capable O Mother, the bestower of saubhAgya to people who worship You: vishNu, having worshipped You, assumed the form of a woman and caused mental agitation even to shiva, the destroyer of the three purAs. Likewise, having bowed to You, smara, with a personality pleasingly attractive to ratIdevI, has become capable of generating passion even in the minds of the great sages. Commentary: praNatajanasaubhAgyajananI: praNata means worship with trikaraNashuddhi, by manasA, vAcA, kAyA. prakarShena nataH praNataH. saubhAgyaM: is a real poignant word in sanskrit with pregnant meaning, and no single english word (or word in any language) can describe that well. aishwaryasya, samagrasya, vIryasya, yashasshriyaH, j~nAnavairAgya- yoshcaiva ShaNNAM bhaga itIraNa purA nArI bhUtvA: This refers to the anecdote of the mohinI incarnation of vishNu at the time when amR^itaM was obtained after churning of the ocean of milk by the dAnavAs and the devatAs. This mohinI form was repeated at the desire of shiva. shiva, the greatest of the yogis, who had control of all the senses, and who burnt kAma (manmatha) to ashes, was kindled by passion on seeing the mohinI form of vishNu and lost himself. vishNu got this enticing form of mohinI because of his worship of shrI devI. tvAM ArAdhya: adored (worshipped) You. Another anecdote which need to be mentioned in this context is as follows: shiva saved the world by destroying tripurAsura. The other asurAs feared destruction of their entire community by shiva. As a group, they prayed on vishNu to guard them from shiva's wrath. vishNu promised to do so, and was thinking of ways of appeasing shiva. Sage nArada came by and noticed the anxiety on vishNu's face. On knowing the reason for his anxiety, nArada advised vishNu to worship shrI devI in the form of shrIcakra and meditate upon shrIdevI by repeating the devI mahAmantrA which would satisfy all desires. vishNu went in search of a preceptor who could initiate him in the devI mantrA. Not long after, devI parAshakti appeared before vishNu and taught him the mantrA and the mode of worshipping shrIcakra. By prolonged worship and meditation of shrIdevI, vishNu got the power to assume any form that he wished for. He had the mohinI form and deceived the dAnavAs while serving amR^itaM obtained during the churning of the ocean. On a glance at mohinI, shiva's mind got agitated and he lost control of his senses. puraripu: refers to shiva who killed tripurAsura. He is considered (at that stage) to be very angry, and is not easily amenable to kAmavikAra. To mentally agitate amorously such a person is indeed difficult and mohinI was able to do it because of shrIdevI's grace. Lakshmidhara's commentary on saundaryalaharI (considered the standard in all commentaries) also narrates the incident where vishNu took the form of a beautiful woman and killed the demon by name Kanakaswami. When shiva requested him (vishNu) to appear before him, he did in that damsel's form with the result stated in the verse. vishNu was one of the great devI-upAsakAs. smara api: manmatha, likewise, i.e., in the same manner as vishNu. smara also worshipped shrIcakra, meditated on devI, chanting pa~ncadashAksharI mantrA and thereby received the grace of shrI devI. ratinayanalehyenavapuShA: ratIdevI is said to be beauty par excellence among ladies. The fact that she is attracted to smara, indicates that smara must be unusually handsome. manmatha in physical form can be seen only by ratIdevI's eyes. ratinayanalehyenavapuShA refers to this fact and to the following anecdote. manmatha was burnt to ashes by the fire of shiva's third eye. He got back to life by shrIdevI's grace and ratIdevI was given the boon that manmatha will be visible in physical form only to ratIdevI's eyes. manmatha's prowess in agitating the minds of even the great sages with kAmavikAra is due to shrIdevI's grace. The implication of this verse is: Lord shiva, the supreme controller of the senses, and also the great sages with many years of concentrated penance to their credit, fell prey to the temptation of passion by vishNu in the form of mohinI, and to manmatha's actions respectively. This is because vishNu and manmatha are blessed by shrI devI's grace. Both vishNu and manmatha are shricakra-upAsakAs and the verse indirectly tells about the great power of shrIcakra upAsana. Regards Gummuluru Murthy ------ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 24, 1999 Report Share Posted November 24, 1999 I have a small comment on the 5th verse that was posted. Some times it's hard to interpret what the author really means. While analyzing puranic verses, elders have given three ways of interpretation that have to be taken in to consideration. .. The literal meaning itself conveys the author's view. Searching for an inner import may spoil the rasa. .. There is a tatva behind what is conveyed. Only the inner import is to be understood and not the literal meaning conveyed. .. Both the surface as well the underlying meaning benefits the reader. We all know the famous story where Krishna stole butter, the tale itself is delighting. We do not go in to details as to what a black guy stealing a white thing means and so on. That spoils the rasa. In Ramayana we read Ravana abducts sita when rama goes in search of the golden deer for her. Rama befriends Hanuman and others and gets to Lanka, kills ravana and unites with sita again. This epic has an inner import too. When a Jiva wants some thing else other than the paramatma, paramatma vanishes and senses envelop the Jiva. (Sita wants a golden deer and ravana abducts her). Jivatma is out in to pain due to its separation from paramatma. Again Jiva wants nothing other than the paramatma and meditates on him. A guru who knows both the jiva and the eshwara conveys the state of the former to the latter. (Hanuman). The paramatma due to his krupa destroys the aGYana or ten indriya vikaaras (represented by the 10 headed raavaNa) and unites with the Jiva (Rama destroying Ravana and uniting with Sita). In this, both the inner import as well as the literal story is of a great benefit. But there is an other kind in which only the inner import is to be understood and not the surface meaning. The 5th verse of saundaryalahari looks like that. If you say after worshipping Devi Vishnu was able to mentally agitate Shiva and maara generates passion even to yogis, it would mean one can spoil the sadaachara or righteousness of others through the worship of Devi. And it makes little sense to say Devi will grant a boon that can be misused to spoil chastity . I am reminded of the thirupaavai phrase 'ArAindu aruLElOr empAvAi'. To a true baktha paramatma goes not bless anything that will deviate him from the path of righteousness. Devi is sadAchAra pravartikA (356 naama of sahasranaama). She who is immersed in righteousness and who inspires others to follow right conduct. She is nishhkaama, nirvikalpa, nirvikaara, nityashuddha, nishhkalaN^kaa, above all she is nirmoha and mohanaashinii. The sahasranaama verses nirlepaa nirmalaa nityaa niraakaraa niraakulaa . nirguNA nishhkalaa shaantaa nishhkaamaa niruupaplavaa .. 44.. nityamuktaa nirvikaaraa nishhprapaJNchaaniraashrayaa . nityashuddhaa nityabuddhaa niravadyaa nirantaraa .. 45.. nishhkaaraNA nishhkalaN^kaa nirupadhiH niriishvaraa . niiraagaa raagamathanii nirmadaa madanaashinii .. 46.. nishchintaa nirahaMkaaraa nirmohaa mohanaashinii . nirmamaa mamataahantrii nishhpaapaa paapanaashinii .. 47.. nishhkrodhaa krodhashamanii nirlobhaa lobhanaashinii . niHsaMshayaa saMshayaghnii nirbhavaa bhavanaashinii .. 48.. nirvikalpaa niraabaadhaa nirbhedaa bhedanaashinii . nirnaashaa mR^ityumathanii nishhkriyaa nishhparigrahaa .. 49.. are to be again and again meditated on to understand the true essence of devi worship. Now Let's try to interpret the 5th shloka with the above guidelines. When a baktha worships Devi she grants the sarUpya or sAyujya to him. When one utters the words 'bhavani I am your servant' (bhavaani thvam dhaasae) she grants him bhavAnitva or makes his Ananda equal to that of the paramaatma. bhavaani thvam dhaasae mayi vithara dhrushtim sakarunaam ithi sthoathum vaanjchan kathayathi bhavaani thvamithi ya: | (SL -22) When Shiva saw Vishu after he prostrate to Devi, he saw none other than Devi and hence was passionate to the mohini rupa. It denotes that any one who prostrates to Devi gets the sayugya of Devi. When Mara attracts even Yogis through his rUpa. It looks as though he says 'why are people trying to do hard sAdanas when one can get anything by just meditating on devi's divya soundarya itself'. Mara urges Yogis to leave other sAdanas and meditate on Devi using his swarUpa (using the beauty that you gave him) and Vishnu gets your swarUpa itself by worshipping you, O ! devi immense is your compassion. - is the meaning conveyed. I did not contradict or conveyed more than what Sri Gummuluru Murthy stated. I have just expressed the way I understood things. Suggestions are at most welcome. Aravind ____ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.