Jump to content
IndiaDivine.org

shrii miinaaxii pa~ncharatnam.h (with a brief English translation)

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Please note that the translation is brief and approximate. I posted a

detailed one for the first one alone (long back). I had some time to jot

this down while was travelling last few days. I will gratefully

appreciate any additional comments and input. Please send it to the list

itself.

 

|| miinaaxii paJNcharatnam.h||

 

 

udyad.hbhaanu sahasrakoTisadR^ishaaM keyuurahaarojjvalaaM

bimboshhThiiM smitadantapa.nktiruchiraaM piitaambaraalaMkR^itaam.h |

vishhNubrahmasurendrasevitapadaaM tatvasvaruupaaM shivaaM

miinaaxiiM praNato.asmi sa.ntatamahaM kaaruNyavaaraaMnidhim.h || 1||

 

Like a billion rising suns thou art red in color, brilliant but not

blinding; adorned with resplendent keyura (ornament worn on upper arm)

and a necklace (haara); with lips red like a bimba fruit; with teeth

which shine brilliantly when thee smile; adorned in yellow silk; whose

feet is worshipped by Lord vishhNu, brahma, and indra; the supreme

brahman; the most auspicious; O miinaaxii! O treasure house of

compassion! I will worship thee forever (again and again). || 1 ||

 

 

muktaahaaralasatkiriiTaruchiraaM puurNenduvaktra prabhaaM

shiJNjannuupurakiMkiNimaNidharaaM padmaprabhaabhaasuraam.h |

sarvaabhiishhTaphalapradaaM girisutaaM vaaNiiramaasevitaaM

miinaaxiiM praNato.asmi sa.ntatamahaM kaaruNyavaaraaMnidhim.h || 2||

 

With a crown shining with strings of pearl; with face beautiful and

shining like a full moon; accompanied (when thee move) with the

jingling chimes of bells in thy anklets; radiant like a beautiful

lotus flower; thou bestow all the cherished desires of thy devotees;

O daughter of himavaan! Thou art worshipped by godess laxmii and

godess sarasvatii; O miinaaxii! O treasure house of compassion! I will

worship thee always. || 2 ||

 

 

shriividyaaM shivavaamabhaaganilayaaM hriiMkaaramantrojjvalaaM

shriichakraaN^kita bindumadhyavasatiM shriimatsabhaanaayakiim.h |

shriimatshhaNmukhavighnaraajajananiiM shriimajjaganmohiniiM

miinaaxiiM praNato.asmi sa.ntatamahaM kaaruNyavaaraaMnidhim.h || 3||

 

O the knowledge supreme; established in the left half of Lord shiva's

body; who shines with and symbolized by the mantra hriim.h; residing

in the bindu of shrii chakra; the lord of the assembly (or consort of

lord shiva); O mother six faced skanda and the lord of obstacles shrii

gaNapati; the one who bewitches the world; O miinaaxii! O treasure

house of compassion; I will worship thee forever. || 3 ||

 

shriimatsundaranaayakiiM bhayaharaaM GYaanapradaaM nirmalaaM

shyaamaabhaaM kamalaasanaarchitapadaaM naaraayaNasyaanujaam.h |

viiNaaveNumR^idaN^gavaadyarasikaaM naanaavidhaaDaambikaaM

miinaaxiiM praNato.asmi sa.ntatamahaM kaaruNyavaaraaMnidhim.h || 4||

 

Thou are supremely beautiful O consort of Lord sundareshvara;

destroyer of fear; bestower of wisdom; the flawless; O dark hued

divine! Thy feet is worshipped by Lord brahma; O sister of Lord

naarayaNa; O lover of the sweet music of viiNa, flute, and mridanga;

one who rejoices in different games; O miinaaxii! O treasure house of

compassion! I will worship thee forever. || 4||

 

 

naanaayogimuniindrahR^innivasatiiM naanaarthasiddhipradaaM

naanaapushhpaviraajitaa.nghriyugalaaM naaraayaNenaarchitaam.h |

naadabrahmamayiiM paraatparataraaM naanaarthatatvaatmikaaM

miinaaxiiM praNato.asmi sa.ntatamahaM kaaruNyavaaraaMnidhim.h || 5||

 

Resider of the heart of yogi-s and great sages; bestower of the

purushhaartha-s and perfection in Self; thy lotus feet is adorned with

different beautiful flowers; the one who is worshipped by Lord

naaraayaNa

himself; Thou art the symbol and meaning of the mystic Om, the naada

brahman; the supreme of the supreme; the meaning and essence of true

knowledge; O miinaaxii! O treasure house of compassion! I will worship

thee forever. || 5||

 

 

iti shriimatparamaha.nsaparivraajakaachaaryasya

shriigovindabhagavatpuujyapaadashishhyasya

shriimachchha.nkarabhagavataH kR^itau

miinaaxii paJNcharatnaM saMpuurNam.h ||

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...