Guest guest Posted June 7, 2000 Report Share Posted June 7, 2000 On Monday I was in University of Texas at Austin library with a strict curfew imposed on myself that I will not go near religious books section at all (as hours pass by there like minutes). Last half an hour of the day failed me and went to look at kaamaxii suprabhaatam (there is a Tamil translation). By chance, the next book was miinaaxii stotra maala. This book revealed the strong shR^ingeri bhakti towards shrii miinaaxii. This works has 6 stotra-s. Of which readers here () have seen three already (miinaaxii pancharatnam, miinaaxii stotram both by shankara and miinaaxii navaratnamaala- author unknown). The other three carry the same title shrii miinaaxii stuti. First one is by shrii sachchidananda bharati swamigaL who lived in 17th century. And other two by shrii chandrasekhara bharati swamigaL. Unfortunately only 30 verses of the 120 composed by shrii sachchidananda bharati swamigaL is available and the rest were lost to the onslaught of time. Best thing about this book it is compiled by R. Krishnaswamy Iyer and he has provided a detailed translation Tamil (what more can I ask for). That book also mentions about another work called shrii miinaaxii shatakam by shrii sachchidananda bharati swamigaL. My next task is to hunt for this work. In another few months I will serialize these works here. Incidentally shrii sachchidananda bharati swamigaL visited madurai after the temple renovation done under the guidance of shrii niilakaNTha diikshita (aananda sagara stavaH) during thirumalai nayyaka's period. Also the there are some errors in the miinaaxii navaratnamaala stotram which I sent to the list with translation. We got the original from my friend and she wrote it from what she had memorized. We had to correct the text based on our limited understanding. One key word "shukadharaaM" was mis-typed as sukhadharaM. Instead of saying SHE bears a parrot. The mistake led to the translation "one who bears joy or one who is the embodiment of bliss". Even though this also true, the original however mentions only SHE who bears a parrot (shuka-dharaam). I will correct this when time permits. Author this work is not known. RKI thinks that it must one of the achaarya-s in the shringeri maTha. Thanks. Ravi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.