Jump to content
IndiaDivine.org

Ambaal Slokas in Web -in Tamil

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Dear Devotees,

 

Is there a website where we can download ambaal slokam's in Tamil without having

to install tamil fonts

 

Interestingly, I found a webiste where quite a few slokams in pdf format has

been hosted in http://www.prapatti.com/slokas/sel-tamil.html

 

All these slokams are on Sriman narayanan. If there are any sloakams on loka

matha in tamiz, please let me know the url

 

Regards

 

Ramakrishnan

________________

Get your own FREE, personal Netscape Webmail account today at

http://webmail.netscape.com/

Link to comment
Share on other sites

Namaste,

 

The only site I am aware of that has smthg of relevance

is the Project Madurai site. Today I made sure that I could

convert the Abhirami Antaadhi there with Kannadasan's notes

to pdf format, with embedded fonts, so anyone can view/print

it. It is a large file, and i doubt that attachments are

allowed in the list, so if someone is interested, i can

email it to them. I guess this can be done for all the

documents of interest on that page and freely distributed,

as long as the header page is retained.

 

Regards,

Sridhar.

 

PS : The url is

http://www.tamil.net/projectmadurai/pub/pm0026/abitsc.html

 

, ramakrishnanj@n... wrote:

> Dear Devotees,

>

> Is there a website where we can download ambaal slokam's in Tamil

without having to install tamil fonts

>

> Interestingly, I found a webiste where quite a few slokams in pdf

Link to comment
Share on other sites

Dear Friends,

 

Abhirami Andhaadhi and some other literary works have

been put up by Dr.Kumar Mallikarjunan. He is also the

Co-Director of Porject Madurai.

 

Kumar Mallikarjunan <kumar

 

Please contact him. He will be very glad to help.

 

Regards

 

JayBee

 

 

 

At 02:59 AM 2/21/01 +0000, you wrote:

>Namaste,

>

> The only site I am aware of that has smthg of relevance

>is the Project Madurai site. Today I made sure that I could

>convert the Abhirami Antaadhi there with Kannadasan's notes

>to pdf format, with embedded fonts, so anyone can view/print

>it. It is a large file, and i doubt that attachments are

>allowed in the list, so if someone is interested, i can

>email it to them. I guess this can be done for all the

>documents of interest on that page and freely distributed,

>as long as the header page is retained.

>

>Regards,

>Sridhar.

>

>PS : The url is

>http://www.tamil.net/projectmadurai/pub/pm0026/abitsc.html

>

>, ramakrishnanj@n... wrote:

>> Dear Devotees,

>>

>> Is there a website where we can download ambaal slokam's in Tamil

>without having to install tamil fonts

>>

>> Interestingly, I found a webiste where quite a few slokams in pdf

>

>

>

>AUM shrImAtre namaH

>

>Archives : http://www.ambaa.org/ (Edited)

> : /messages//

>

>Contact : help

>

>Your use of is subject to

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

>>Today I made sure that I could

convert the Abhirami Antaadhi there with Kannadasan's notes

to pdf format, with embedded fonts, so anyone can view/print

it. <<

 

Om Sridharji,

 

If you can mail it to me, I'll put the pdf file on ambaa.org, where it is

accessable to all.

 

Om Om Om,

Vishvarupa

Link to comment
Share on other sites

As far as possible let us not put texts which will violate

copyright on ambaa.org. I am sure that kaNNadasan's tamil

translation is copyrighted. If someone else does that we can

provide a link.

 

This is the same reason for which I did not repost my series on

trishati (which I posted to advaita-L) here, even though I

reworded text to some extent, I relied only the translation

provided by Chaganti Suryanarayana Murthy. However, the new

series (which has purva and 1st name) is completely my effort

(which is on the ambaa.org site).

 

 

Besides we should work on a English translation

which will make the text accessible to all.

 

 

Ravi

Link to comment
Share on other sites

On Wed, 21 Feb 2001 seshagir wrote:

> allowed in the list, so if someone is interested, i can

> email it to them. I guess this can be done for all the

> documents of interest on that page and freely distributed,

> as long as the header page is retained.

 

As long they allow it legally, we can do it. I am sorry, I did

not look at this mail before. I am slowly catching up with the

mail, as the past one week we are quite busy with our baby girl

Amritavarshini (2/15/2001).

 

kaNNadasan's translation of abhirAmi antAdi is brief and

sometimes approximate. There is an EXCELLENT translation by

Ki. vA jagannAthan a great tamil scholar. The difference like the

difference between the rendering of Sulamangalam Sisters and

Sirkazhi S. Govindarajan. Latter is a BRILLIANT BRILLIANT

rendering. If you listen to that once, you will never again

listen to sulamangalam sisters version. I would strongly

recommend the rendering of S.S.Govinadarajan for all those who

are interested in abhirAmi antAdi, what an out pouring of

devotion! It is simply GREAT.

 

AUM shrImAtre namaH

 

Sincerely,

Ravi

Link to comment
Share on other sites

Namaste Ravi,

 

I am almost certain that no copyright is violated, as far as

the documents on the Project Madurai site is concerned. The fact

that Kannadasan's work is copyrighted has been acknowledged on

the page for the anthaadhi, and permission to included his

explanations have been obtained.

 

One small question that arises is if it is permissible to make

minor modifications (like formatting etc) to the document as

long as the header is kept intact ? I know I changed the page

margins etc, and i doubt that this will be an issue :-)

 

I know that Dr.Jayabarathi is part of the Project Madurai team,

and will be thankful if he can clarify.

 

I also have the maturApuri ambikai mAlai of kulacEkara pANTiya

from the site in pdf format, and will email it to Swami

Vishvarupanadaji after I hear from Dr. Jayabarathi.

 

Regards,

Sridhar.

 

, "Ravisankar S. Mayavaram" <msr@c...> wrote:

>

> As long they allow it legally, we can do it. I am sorry, I did

> not look at this mail before. I am slowly catching up with the

> mail, as the past one week we are quite busy with our baby girl

> Amritavarshini (2/15/2001).

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...