Jump to content
IndiaDivine.org

shrI lalitA ashhTottara shata nAmA vali

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Jai Ma!

 

The fourth name in the shrI lalitA ashhTottara shata

nAmA vali is as follows:

 

4. aum lasanmarataka svaccha vigrahAyai namo namaH

 

I am at a loss for translation of this mantra. Most

of the words have more than one possible meaning, so

it is difficult to make guesses from context.

 

aum parAshaktyai namaH

Aravind

 

 

 

Auctions - Buy the things you want at great prices.

http://auctions./

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

AUM shrImAtre namaH

 

The fourth name should be -

AUM lasanmarakata svaccha vigrahAyai namO namaH

 

meaning >>>>>> salutations to She who has the pure form (svaccha vigrahA) like

the shining (lasan) green stone (marakata)

 

AUM kauLiNyaI namaH

Narayan

 

 

 

 

 

---- you wrote:

> Jai Ma!

>

> The fourth name in the shrI lalitA ashhTottara shata

> nAmA vali is as follows:

>

> 4. aum lasanmarataka svaccha vigrahAyai namo namaH

>

> I am at a loss for translation of this mantra. Most

> of the words have more than one possible meaning, so

> it is difficult to make guesses from context.

>

> aum parAshaktyai namaH

> Aravind

>

>

>

> Auctions - Buy the things you want at great prices.

> http://auctions./

>

>

> AUM shrImAtre namaH

>

> Archives : http://www.ambaa.org/ (Edited)

> : /messages//

>

> Contact : help

>

> Your use of is subject to

>

>

 

 

-------------------------------

Get your free email from AltaVista at http://altavista.iname.com

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Jami Blakeley wrote:

> Jai Ma!

>

> The fourth name in the shrI lalitA ashhTottara shata

> nAmA vali is as follows:

>

> 4. aum lasanmarataka svaccha vigrahAyai namo namaH

>

> I am at a loss for translation of this mantra. Most

> of the words have more than one possible meaning, so

> it is difficult to make guesses from context.

 

Dear Aravind,

 

AUM lasan marakata svaccha vigrahayai namo namaH.

 

lasat = shining, lustrous. marakata = emerald.

When these two words come together, they sound as lasan-marakata

(due to sandhi ).

 

svaccha = pure, blemishless . Vigraha = an image.

 

AUM lasan marakata svaccha vigrahaayai Namo namaH.

 

Salutations to She who is lustrous like a blemishless piece of emerald.

Again salutations.

 

The radiant complexion of Devi is described variously as blue, green,

or red, in various contexts. e.g. in Shyaamalaa Dandakam, Kalidasa

has called her (i) niilotpala-dyuti (brilliant like a blue lilly) ,

(ii) kumkuma-raaga-shoNe ( bright red like the kumkuma), and

(iii) marakata-shyaamaa ( green like an emerald).

 

V.M.Sundaram.

 

 

 

>

>

> aum parAshaktyai namaH

> Aravind

>

>

>

> Auctions - Buy the things you want at great prices.

> http://auctions./

>

>

> AUM shrImAtre namaH

>

> Archives : http://www.ambaa.org/ (Edited)

> : /messages//

>

> Contact : help

>

> Your use of is subject to

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

At 06:16 PM 3/13/01 +0800, you wrote:

>

>Dear Aravind,

>

>AUM lasan marakata svaccha vigrahayai namo namaH.

>

>lasat = shining, lustrous. marakata = emerald.

>When these two words come together, they sound as lasan-marakata

>(due to sandhi ).

>

>svaccha = pure, blemishless . Vigraha = an image.

>

>AUM lasan marakata svaccha vigrahaayai Namo namaH.

>

>Salutations to She who is lustrous like a blemishless piece of emerald.

>Again salutations.

>

>The radiant complexion of Devi is described variously as blue, green,

>or red, in various contexts. e.g. in Shyaamalaa Dandakam, Kalidasa

>has called her (i) niilotpala-dyuti (brilliant like a blue lilly) ,

>(ii) kumkuma-raaga-shoNe ( bright red like the kumkuma), and

>(iii) marakata-shyaamaa ( green like an emerald).

>

>V.M.Sundaram.

 

It is interesting to note that the 'Vaaraahi Maalai'

starts with the following verse:

 

irukulzhai kOmaLam ; thaaL pushparaagam ; iraNdu kaNNum

kurumaNi n-Ilam ; kai kOmEdhakam ; n-akam kUr vayiram ;

thirun-akai muththuk ; kanivaay pavaLam chivan-tha valli

marakadha n-aaman-thirumEniyum pachchai maaNikkamE!

 

The nine gem stones are alluded to in this verse.

The last verse compares Her figure marakadham and

pachchai maaNikkam - emerald.

 

Regards

 

JayBee

>>

>> aum parAshaktyai namaH

>> Aravind

>>

==============================

 

_______

 

Get your free @ address at

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...