Guest guest Posted April 6, 2001 Report Share Posted April 6, 2001 Namaste to all, Here is a stotra I have heard several times on AIR early in the mornings, and I heard it recently again in a talk. keyUrANi na bhooshayanti puruShaM hArA na chandrojjvalAH na snAnaM na vilepanaM na kusumaM nAlaMkR^itA mUrdhajAH | vANyekA samalaMkaroti purushAM yA samskR^itA dhAryate kshIyante khalu bhUShaNAni satataM vAgbhUShaNaM bhUShaNam.h || Approximate english translation A person cannot be made to look good by golden ornaments (armlets), even the moonlike shining pearl necklaces will not really adorn him, bath, or sweet smelling annointments or flowers will do him no good either, well groomed dark hair doesnot add to his looks, but only sweet speech and culture can really add grace to a person. All ornaments or accoutrements will diminish over time, but only the sweet and humble words that issues from good education decorates a person forever. Devi ShArade is also called vANi, the goddess of speech. This is in the ShArdhUla X meter. Does anyone know what is the correct name of this meter? What does X stand for? Also, does anyone know the origin of this stotra? My guess is it is a subhashita. This is the same meter that the following gIta dhyAna shloka is sometimes sung: yam brahmA varuNendra rudra maruthaH stunvanti divaisthavaiH vedaisAnga padakramopanishataiH gAyanti yam sAmagAH dhyAnavasthita tadgathena manasA pashyanti yam yoginoH yasyAntaM navidusurAsugaNAH devAya tasmai namaH Approximate english translation Salutations to That, Whom brahma, varuNa, indra, rudra and the maruts praise with divine hymns, of Whom the SAma chanters sing by the Vedas and their Angas, and by the Upanishads, Whom the yogis see with their minds absorbed in That through meditation, and Whose true nature the hosts of devas and asuras know not. This is another beautiful shloka full of meaning. It used to be our college prayer. Thanks for any help, Savithri _______________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 6, 2001 Report Share Posted April 6, 2001 , "Savithri Devaraj" <savdev@h...> wrote: > Namaste to all, > > Here is a stotra I have heard several times on AIR early in the mornings, > and I heard it recently again in a talk. > > keyUrANi na bhooshayanti puruShaM hArA na chandrojjvalAH > na snAnaM na vilepanaM na kusumaM nAlaMkR^itA mUrdhajAH | > vANyekA samalaMkaroti purushAM yA samskR^itA dhAryate > kshIyante khalu bhUShaNAni satataM vAgbhUShaNaM bhUShaNam.h || > > Approximate english translation > > A person cannot be made to look good by golden ornaments (armlets), even the > moonlike shining pearl necklaces will not really adorn him, bath, or sweet > smelling annointments or flowers will do him no good either, well groomed > dark hair doesnot add to his looks, but only sweet speech and culture can > really add grace to a person. All ornaments or accoutrements will diminish > over time, but only the sweet and humble words that issues from good > education decorates a person forever. > > Devi ShArade is also called vANi, the goddess of speech. > > This is in the ShArdhUla X meter. Does anyone know what is the correct name > of this meter? What does X stand for? Also, does anyone know the origin of > this stotra? My guess is it is a subhashita. namastae ! I don't know what the X stands for but meter's full name is "SaardoolavikreeDitam "( Tigers sport ), 19 letters in each of the four lines (paadam)being grouped in gaNaas ma,sa ,ja,sa,ta,ta,ga each of the 1st six having 3 letters each in different combinations, last one with only one long letter/syllable. very fast moving meter with beautiful gait. I am not sure about the origin. Could be one of the bhartRhari subhaashitams. (One of our telugu poets translated his poems). Learned people may correct me if I am wrong. SaardoolavikreeDitam amdimcaerani mamcipadyamicaTan aanamdamun bomducun amdimcaenoka vamdanammu maralaa aareeti Camdammunae.. Camdambannanu preetinomdu kalamaa Saardoola vikreediTam Camdammae yiTa nemcukoega tamatoe saagimcagaa bhaashaNan.. with the love of Camdas ,as the pen elected to talk to you in the same SaardoolavikreeDitam meter,I am giving you my "vamdanam" in the same meter to convey my happiness with the nice poem /sloekam you brought . with thanks and regards, suprabha Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 7, 2001 Report Share Posted April 7, 2001 > Fri, 06 Apr 2001 19:55:07 -0000 > saarada >Re: vANi stotra > > namastae ! > > I don't know what the X stands for but meter's full name >is "SaardoolavikreeDitam "( Tigers sport ), 19 letters in each of the >four lines (paadam)being grouped in gaNaas ma,sa ,ja,sa,ta,ta,ga each >of the 1st six having 3 letters each in different combinations, last >one with only one long letter/syllable. very fast moving meter with >beautiful gait. > Thanks, I had heard a part of the meter name only. Thankyou! > SaardoolavikreeDitam > > amdimcaerani mamcipadyamicaTan aanamdamun bomducun > amdimcaenoka vamdanammu maralaa aareeti Camdammunae.. > Camdambannanu preetinomdu kalamaa Saardoola vikreediTam > Camdammae yiTa nemcukoega tamatoe saagimcagaa bhaashaNan.. > > with the love of Camdas ,as the pen elected to talk to you in the >same SaardoolavikreeDitam meter,I am giving you my "vamdanam" in the >same meter to convey my happiness with the nice poem /sloekam you >brought . > > > with thanks and regards, > suprabha > Wow!! Thankyou very much! I don't understand telugu, but it sure sounds great when I read it in the meter! You are quite an accomplished poet! I am grateful for your reply. Namaste, Savithri _______________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 7, 2001 Report Share Posted April 7, 2001 > Wow!! Thankyou very much! I don't understand telugu, but it sure sounds > great when I read it in the meter! You are quite an accomplished poet! I am > grateful for your reply. > > Namaste, > Savithri > namastE ! Grateful ! )-: Neither I can call myself a poet nor I am an accomplished one. When ever She gives words I can write a few metrical lines. That is all . By myself I could never write even a single poem . As I was about to sign off after writing those few lines about the meter in English suddenly she started giving the telugu lines in the same meter indicating her will . It was her decision. With regards, suprabha Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 7, 2001 Report Share Posted April 7, 2001 Namaste, It is #19 in bhartR^ihari's niiti-shataka . [All 3 shataka-s, shR^i~Ngaara, niiti, and vairaagya, are at the Sankrit Documents Site: http://sanskrit.gde.to/ [major works] Regards, s. , saarada wrote: > , "Savithri Devaraj" <savdev@h...> wrote: > > > > keyUrANi na bhooshayanti puruShaM hArA na chandrojjvalAH > > na snAnaM na vilepanaM na kusumaM nAlaMkR^itA mUrdhajAH | > > vANyekA samalaMkaroti purushAM yA samskR^itA dhAryate > > kshIyante khalu bhUShaNAni satataM vAgbhUShaNaM bhUShaNam.h || > > I am not sure about the origin. Could be one of the bhartRhari > subhaashitams. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.