Guest guest Posted January 7, 2002 Report Share Posted January 7, 2002 mANikka vAsagar thiruvAsagam eTTAm thirumuRai thiruchiRRambalam innichai vINaiyar yAzinar orupAl irukkodu thOththiram iyambinar orupAl thunniya piNaimalark kaiyinar orupAl thozukaiyar azukaiyar thuvaLkaiyar orupAl chenniyil anychali kUppinar orupAl thirupperun^ thuRaiyuRai chivaperu mAnE ennaiyum ANdukoNdu innaruL puriyum emperu mAnpaLLi ezun^dharu LAyE thiruchiRRambalam Meaning: One side - nice musicians of vIna and yAz. One side - R^ig and praise chanters. One side - people with chaste floral garlands. One side - worshipers, criers, people with hands that is loosing strength. One side - people with folded hands over their head. Oh Lord shiva of thirupperun^thuRai ! My Lord, Who blesses well taking me too as slave ! Bless getting up !! (The complete thiruvempAvai and thiruppaLLiezuchchi are available in Tamil PDF with English translation at http://www.shaivism.org/pal.htm) ===== --------------------------- Visit Shaivism Home Page at http://www.shaivam.org --------------------------- I said I gave my body - became far off from guru's teachings I said I gave my mind - became far off from the linga I said I gave my wealth - became far off from the devotees There is nothing more disasterous than the disaster I got ito by saying "I did for You", kUDalasangamadEva ! - basavaNNa Send FREE video emails in Mail! http://promo./videomail/ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 11, 2002 Report Share Posted January 11, 2002 , Subramanian Ganesh <sgesh> wrote: > thozukaiyar azukaiyar thuvaLkaiyar orupAl > chaste floral garlands. One side - worshipers, criers, > people with hands that is loosing strength. One side - thozukaiyar - those who worship or worshipper. thouzhu literally means hands folded like we do namaste (it reminds me of one of the nayanmaar story line "thozhutha kai uLLum" - entirely in a different context though) azhukaiyar - those who cry overcome with the emotion of love of bhakti thuvaLkaiyar - those who are weak and about to faint - overcome by longing. It should not be taken as "hand has become weak" (kai thuvaNDu pOnathu", but thuvaLkai is a single term, which means the act of becoming weak or about to faint. This can be extended to people who fall down and roll in the emotion of bhakti. Even today, in a typical bhakti scenario, one can witness all these three classes of devotees. My 2c. Please correct. Ravi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.