Guest guest Posted May 23, 2003 Report Share Posted May 23, 2003 Namaste, Thank you very much for bringing up this wonderful composition, years ago (in 1989) my father translated this sacred composition in praise of the Devi along with a simple commentary on each verse. This effort was subsequently published in the Tattvaloka magazine (affiliated to Sringeri). As Seshagiriji has already provided the Itrans for the 18 verses I would like to provide the translation and the brief commentary as was published in the Tattvaloka Oct/Nov 1989 publication. Please note however that I am no authority in Sanskrit or in Devi upasana and my knowledge is nowhere near that of my father's, I will not be able to provide any additional explanations. ... shriiH .. OM shrii gaNeshAya namaH ... durgAchandrakalAstutiH .. vedhoharIshvarastutyA.n vihartrI.n vindhyabhUdhare . haraprANeshvarI.n vande hantrI.n vibudhavidviShAm. ... 1 .. Trans - I bow to Parvati, the beloved consort of Siva, who sports happily in the Vindhya mountain, who is worthy of worship by the three deities, Brahma, Vishnu and Siva, and who destroys the enemies of the good and knowledgeable people Com - In this invocatory verse, the reference is implied that Brahma the creator, Vishnu the protector, and Siva the destroyer of the universe had prayed to the Devi (Durga) on various occasions to destroy the Asuras, who were using their powers acquired by their penance, to trouble and torment the pious and the good. ( The prayers by Brahma, Vishnu and Siva are found in Saptasati, Harivamsa and Varahapurana respectively.) Note: the beauty of this composition (first 11 verses) is that it captures the essence of the entire Devi Mahatmyam. regards Vishy The New Search - Faster. Easier. Bingo. http://search. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.