Jump to content
IndiaDivine.org

shrii lalitaa trishatii -- uttara piiThikaa

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

ityevaM te mayaakhyaataM devyaaH naamashatatrayam.h |

rahasyaatirahasyasvaadgopaniiyaM tvayaa mune || 1 ||

 

##

Thus I instructed you O Sage, the three-hundred names of devii. This is

secret among secrets, hence O sage it has to be safely guarded.

##

 

shivavarNaani naamani shriidevyaakathitaani hi |

shaktyaxaraaNi naamani kaamesha kathitaani cha || 2 ||

 

##

The names starting with shiva-axara-s were told by shrii devii and the

names that begin with shakti-axara-s were told by Lord kaamesha.

##

 

To be continued ...

 

Ravi

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...
Guest guest

ubhayAxara nAmAni hyubhAbhyAM kathitaani vai |

tadanyairgrathitaM stotramestasya sadR^isham kimu || 3 ||

 

##

The names starting with ubhayaxara-s are composed by them both. Hence, the

works composed by others will ever be equal to this work?

 

ubhaya means both. Hence, ubhayaxara-s are those which represent the union

of shiva shakti or in other words, where shiva shakti is represented or

equally present together. This is known as shiva shakti sAmarasyam.

 

##

nAnena sadR^ishaM stotraM shrIdevI prItIdAyakam.h |

lokatraye.api kalyANaM saMbhavennAtra saMshayaH ||

##

 

There is no work in all the three worlds that is equivalent to this most

auspicious work, which gives joy to shrii devii. And there is no doubt about

it.

 

sadR^isha mean equivalent or similar. The idea here is there is no work

that can compare to trishatI. The reasons are two fold, a) names start with

shiva, shakti, and combined axaras which form her great mantra

"panchadashAxarI" and b) the names are composed directly by shiva dampati

themselves. jaganmAta is addressed here as shrii devii, even though this is

a comman epithet to mahAlaxmi, it is not specific to laxmii and here it

denotes to shrImAtA.

 

This now leads to the natural question: how are these (15) axara-s assigned?

 

##

 

You should be able to cut & paste this in Itranslator 2003 and get the text

in correct fonts.

 

Ravi

 

>

> Ravisankar S. Mayavaram [msr]

> Wednesday, February 25, 2004 5:10 PM

> Ambaa-L

> shrii lalitaa trishatii -- uttara piiThikaa

>

>

>

> ityevaM te mayaakhyaataM devyaaH naamashatatrayam.h |

> rahasyaatirahasyasvaadgopaniiyaM tvayaa mune || 1 ||

>

> ##

> Thus I instructed you O Sage, the three-hundred names of devii.

> This is secret among secrets, hence O sage it has to be safely guarded.

> ##

>

> shivavarNaani naamani shriidevyaakathitaani hi |

> shaktyaxaraaNi naamani kaamesha kathitaani cha || 2 ||

>

> ##

> The names starting with shiva-axara-s were told by shrii devii

> and the names that begin with shakti-axara-s were told by Lord kaamesha.

> ##

>

> To be continued ...

>

> Ravi

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...