Guest guest Posted July 6, 1995 Report Share Posted July 6, 1995 Hi!, Could anybody comment on "Chakrataazhwaar", well do we consider it an azhwaar or did the word actually orginate as "Chakra" and "aazhi", put together and given a different twist. I do want to know why Narasimhar, an avataaram is back to back with Sudarshan, has it something to do with the fact that they are the only forms where in Srimanarayana is in that wild form? Thanks --sriram Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 6, 1995 Report Share Posted July 6, 1995 Mani wrote: * I think the word "aazhvaar" has two meanings. * When used for the saints proper, it is usually * interpreted as meaning "one who is immersed in * the Lord". When used for others, such as kooratthaazhvaan * or chakkratth aazhvaar it is added as a respectable * suffix meaning "one who rules", or "one who is lordly". * Someone else may be able to supply the exact * Tamil etymology of the two words. aazhdhal = amizhdhal = immerse (oneself) deeply aazham = depth So I would consider the former meaning. aaLukai = aatchi = rule aaLudhal = to rule over aaLvaar = one who rules. aaLukai also has usually somewhat a negative connotation as in enforcing one's power over the other, or holding a spell over the other etc. I doubt if `aaLvaar' became `aazhvaar'. With the aazhvaars emphasising bhakti and absolute surrender to Him, I can hardly imagine them being denoted by a word that means "power". (btw, `aaludhal' is also a legitimate word, meaning `aaduthal' or "to dance" as in thoNdar adippodi aazhvaar's mayilinam aalum sOlai) * Friedhelm Hardy suggests that the latter meaning * was the original one even for the saints. Which is * why he thinks that "aandaaL" is the feminine equivalent * of "aazhvaar", i.e., "one who rules". I disagree. aaNdaaL alone has this name that suggesting that she ruled His heart (avan uLLaththai aaNdaaL). The same is not true of the others. Further, the word "aazhvaar" is tenseless (vinaiththokai) applicable to all three tenses. "aaNdaaL" is clearly in the past tense. They are not equivalent. --badri * Mani ----------------- S.Badrinarayanan Graduate Student Department of Mechanical and Aerospace Engineering Cornell University ----------------- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 6, 1995 Report Share Posted July 6, 1995 I think the word "aazhvaar" has two meanings. When used for the saints proper, it is usually interpreted as meaning "one who is immersed in the Lord". When used for others, such as kooratthaazhvaan or chakkratth aazhvaar it is added as a respectable suffix meaning "one who rules", or "one who is lordly". Someone else may be able to supply the exact Tamil etymology of the two words. Friedhelm Hardy suggests that the latter meaning was the original one even for the saints. Which is why he thinks that "aandaaL" is the feminine equivalent of "aazhvaar", i.e., "one who rules". Mani Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 10, 1995 Report Share Posted July 10, 1995 forwarded mail from 75041.3037 (V.Sadagopan) I agree with Badri"s observations on the Meaning of Azhwars or the Vaishnavite Religious mystics, who immmersedthemselves in the deep ocean of the experience of the Divine (Sriman Narayana). Through that direct and unmeditated experience of the Lord,they had flashes of insight on the supreme Godhead, which poured out as the Naalayira Divya Prabhandham. This Bhagavad Anubhava or Aparokshanubhuti resulting from the experience (Sakshatkaara) is a deeply devotioanl one and hence the implications of the intrepretations of Dr. Hardy fall by the wayside. There is no interest on the part of Azhwars to rule any one or to be the male equivalent of themeaning of the name AAndal. She did rule Ranganatha"s heart and earned the title as Aandal. One Azhwar"s deep immersion experience of the supreme Lors made him cry out: " Having beheld thy beauty, my eyes have no place for anything else besides----my eyes having seen thee can not see anything else."As Sri K.C.Varadachari has pointed out , they refused to go beyond God or away from GOd because of their immersion in him at all times and places. Sadagopan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.