Guest guest Posted December 27, 1995 Report Share Posted December 27, 1995 thamizh words in this mail follow the madhurai transliteration scheme. The vowels are a aa/A i ii/ee/I u oo/U e E ai o O au/ow ah The consonants are k/g c/ch/s t th p R NG NY n^ N m n y r l v zh L Some more naturally parsable combinations will be used which can be easily resolved using the thamizh grammar. Thus 'n^' will be replaced by a mere 'n' if it occurs in the beginning of the word and 'panchu' instead of 'paNYchu', 'sangu' instead of 'saNGgu' etc. will be used. ==== In the life history of thiru mazhisai aazhvaar (TMA) in my copy of the 4000, there was a reference that TMA learnt and followed various disciplines (vedic as well as non-vedic) until eventually he was converted to vaishnavam by pEyaazhvaar. Elsewhere, (in the book "The smile of Murugan - On Tamil literature of South India by K.Zvelebil, pp 229) I saw the following footnote: A strange story (in Kuruparampara pirapavam, ed. K.Kirusnamacariyar, 1909) maintains that Civavakkiyar the siddha converted to Vaisnavism and became one of the greatest Vaisnava poets under the name Tirumalicai Alvar. It is a fact that his poems are in tiruccanta viruttam metre just like the poems of the Vaisnava poet; even more curious is the fact that there is a number of stanzas ascribed to both the poets which are nearly identical. Were these two indeed one and the same person, or did the iconoclast Saivite cittar copy the Vaisnava mystic? I intend to learn more about this. If any of you happen to know more on this, please do share them with me. To give a flavour of poems associated with each, here is one famous verse from sivavaakkiyar: kaRandha paal mulaippukak kadaindha veNNey mOrpuka utaindhu pOna san_kinOsai uyirkaLum udaRpuka virindha poo udhirndha kaayum meentu pOy marampuka iRandhavar piRappadhillai illai illai illaiyE! [Milk doesn't go back to the udder, nor butter back to buttermilk. The life that comes out when a sea-shell breaks doesn't go back to the shell either! A blown flower or a fallen fruit never returns back to the tree! Likewise, the dead are never reborn, never, never, never, never!] Here is another one: akaara kaaraNaththilE an^Ekan^Eka roopamaay ukaara kaaraNaththilE uruththaRiththu ninRanan makaara kaaraNaththilE mayangukiRa vaiyakam sikaara kaaraNaththilE theLindhadhE sivaayamE! Through the sound 'a', he stands in many many forms Through the sound 'u', he takes on many shapes Through the sound 'm', the universe is confused Through the sound 'si', however, the confusion is cleared and 'sivaayam' remains. The first letters of the verse taken together shows "aum si(vaya nama)". One can see even more amazing, and obscure symbolism in thiru mazhisai aazhvaar's thiruch chandha viruththam. There was a posting by Parthasarati Dileepan earlier. I haven't saved that posting and can not find it offhand from the archives with Mani. thiru mazhisai aazhvaar uses numbers all over his poems which needs careful study: aaRum aaRum aaRumaay or ainthum ainthum ainthumaay, ERuseer iraNdum moonRum Ezhum aaRum ettumaay, vERu vERu NYaanam aagi meyyinodu poyyumaay, ooRodu Osaiyaaya ainthum aaya aaya maayanE! (TCV - 2) I can't provide a meaning right away since I do not know the meaning and is just too complicated and I do not have any commentaries with me. Rough literal meaning goes like: Oh Lord with magical powers born in a shepherd family! You became (?) a six, a six and another six, a five, a five and another five in syllables, a two, a three, a seven, a six and an eight You became of various knowledge, truth and even falsehood too and all the people and the sound, and a five as well !! Now, I have no idea what various numbers above represent. The last of the fives, I suspect are the water, earth, firmament, fire and air. The numbered syllables could very well represent things like 'Om', 'naarayaNaaya nama:' etc. I hope to learn (with the help of various commentaries), the hidden meaning in thiru mazhisai aazhvaar's works and any possible connection between him and sivavaakiyar. I appreciate any help from you in this connection. --badri ----------------- S.Badrinarayanan Graduate Student Department of Mechanical and Aerospace Engineering Cornell University ----------------- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 28, 1995 Report Share Posted December 28, 1995 On Dec 27, 2:01pm, Badrinarayanan Seshadri wrote: > thiru mazhisai aazhvaar uses numbers all over his poems > which needs careful study: > > > aaRum aaRum aaRumaay or ainthum ainthum ainthumaay, > ERuseer iraNdum moonRum Ezhum aaRum ettumaay, > vERu vERu NYaanam aagi meyyinodu poyyumaay, > ooRodu Osaiyaaya ainthum aaya aaya maayanE! (TCV - 2) > [...] > > Rough literal meaning goes like: > > Oh Lord with magical powers born in a shepherd family! You became (?) > a six, a six and another six, a five, a five and another five > in syllables, a two, a three, a seven, a six and an eight > You became of various knowledge, truth and even falsehood too > and all the people and the sound, and a five as well !! K.C. Varadachari translated this paasuram in his book ``Alvars of South India'', published by Bharatiya Vidya Bhavan. He does not mention the source for his interpretation, so some of this may not be traditional, but it is plausible. Being the six 1 the six 2 and the six 3 being (worshipped) by the five, 4 the five 5 and the five 6 He who is the excellent two, 7 the three 8 the seven 9 the six 10 and the eight 11 having made distinct the knowledge 12 being the True and the Untrue 13 the Self of the five 14 He is the Lord, the magician 15 By line: 1. The six are said to be the duties: adhyayanam, adhyaapanam, yajanam, yaajanam, daanam and pratigrahaNam. (Manu, I.88 ff) 2. The six are said to be the seasons: vasanta, grIshma, varsha, Sarat, hemanta, and SiSira. 3. The six refer to the yaagas such as aagneya, jyotishToma, viSvajit, etc. 4. The five are said to be the yajnas: bhUta, manuSya, pitR, deva, and brahma. Manu III.70 adds a sixth, mahAyajna. 5. The five are said to be prANahutis. It may refer to the five prANas -- prANa, apAna, vyAna, udAna and samAna. 6. These are the five agni-s, gArhapatya, Ahavaniya, dakshiNa, sabhdya, and avasatya. 7. The two are said to be God-knowledge and renunication of all the rest. But see Manu IV.4-5 which mention Rtam and amRtam (or satyam) as the characteristics of the Divine. 8. The three are said to be lordship, liberation, and realization, but more truly the three may be said to be creation, sustention, and withdrawal or destruction. (Brahma-Sutras: janmAdy asya yatah, I.i.2. 9. The seven are said to refer the co-requisites of bhakti-yoga, i.e., practice of viveka, vimoka, abhyAsa, kriyA, kalyANa, anuddharsha, and anavasAda. (Sribhashya, I.i.1) 10. The six refer to jnAna, bala, aiSvarya, vIrya, Sakti, and tejas. These six attributes are preeminent among the kalyAna-guNas of the Lord. 11. The eight qualities refer to svarUpa of the Divine described in BrhadAraNyaka Upanishad: apahatapApma (freedom from sin), vijara (freedom from age), vimRtyu, (freedom from death), viSoka (freedom from sorrow), vijigIsa, (freedom from hunger), avipASa (freedom from thirst), satyakAma (desires are true), satyasankalpa (whose will is true). This also may refer to the eight qualities of Brahman from the Isa Upanishad. 12. As Isa 8 puts it, one perceives the real nature of things. 13. Revealing the good to the good and the bad to the bad. 14. Reference may be to the previous verse, where the five elements are mentioned, or to the five-fold manifestation of the Lord as para, vyuha, vibhava, arca, and antaryamin. Mani Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.