Jump to content
IndiaDivine.org

siRiya thirumadal..

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Sri. Varadhan wrote..

-------------------------------START QUOTE-------------------------------

'aaraarivaRRinitaiyadhanai eidhuvaar

cheeraar irukalayum eithuvar '

 

Here aazhwaar says that kaaman is the one that has the most 'sirappu'

among the three purushaarthaas. (My understanding is that 'kaamam' here is

bhagavath vishaya kaamam) Those who have attained this purushaarthaa will

have had attained the other two purushaarthaas.

 

END QUOTE

 

I still fail to understand where exactly does the aazhwaar specify that

'kaamam' is the best of the purushaarthaas by attaining which we get the

other two too. As Sri. Badri had pointed out, in "ivaRRin idai adhanai

eythuvar" if 'idai' means among the three, which could very well be true,

this question of where does he point out that kaamam is the best comes up

even more strongly. I think i still miss something.

As you reach the end of the phrase, aazhvaar includes

all three.

 

Sri. Dileepan wrote...

---------------------------START QUOTE-------------------------------

ivaRRinidai adhanai = the last among these, i.e. inbam

^^^^^^^^^^^^^^^

araar ...

 

seeraar irukalaiyum eydhuvaar = they will have the other

two as well, for there is

no "inbam" in the absence of

"aRam" and "poruL"

-----------------------------END QUOTE--

 

where does he say "Last among these" (if at all we go along those lines,

isn't 'kadai' = Last?).

 

 

Can anybody explain even if it is some silly stuff that i miss.

 

Viji

 

(Vijay Triplicane)

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

On Wed, 27 Mar 1996 15:55:42 -0800 (PST) Vijay said:

>

>Sri. Dileepan wrote...

>---------------------------START QUOTE-------------------------------

> ivaRRinidai adhanai = the last among these, i.e. inbam

> ^^^^^^^^^^^^^^^

> araar ...

>

> seeraar irukalaiyum eydhuvaar = they will have the other

> two as well, for there is

> no "inbam" in the absence of

> "aRam" and "poruL"

>-----------------------------END QUOTE--

>

>where does he say "Last among these" (if at all we go along those lines,

>isn't 'kadai' = Last?).

 

 

 

The entire line is: "aar aar ivaRRinidai adhanai eydhuvaar,

seeraar irukalaiyum eydhuvaar"

 

When separated as above this means, "those who attain

the one among the three would attain the other two as well."

 

Then, which is the one, of the three, when attained implicitly

indicates the earlier attainment of the other two. Note that the

order in which the three objects are attained is supposed to be

aRam, then poruL, and then finally inbam. Therefore, those who

have attained "inbam" (adhanai eydhuvaar) would already have the

other two as well (seerar irkalaiyum eydhuvaar).

 

(The above is completely based upon the

commentary by Uththamoor Sri Veeraraghavachari

published by Sri Visishtadvaitha Pracharini

Sabha, 27, Venkatesa Agraharam, Mylapore,

Madras 600 004.)

 

 

-- dhaasan parthasarati dileepan

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...