Guest guest Posted November 27, 1996 Report Share Posted November 27, 1996 Hello, Apart from the beauty of the thamizh literature in the naalaayiram, it is the 'sri vaishNavic' vyaakyaanams and the inherent devotional aspect in them which adds endless taste to this akkaarak kani! In thiruppaaNaazhwaar's amalanaadhipiraan, an interesting thing to notice is the first three pasurams. They start with "a", "u", and "ma" the ingredient phonemes of the sacred "Om". Most of us would have known this. Another interesting observation is this: perumaaL yearns for an association with his bhakthaas. HE considers that to be HIS prime happiness. HE does whatever he could to get his bhakthaas come to him. That is why he attempts to show his anantha kalyaaNa guNaNGgaL thro his archaavathaaram which is why it is considered very important among the five states. This concept is expressed in the first two paasurams of amalanaadhipiraan. The first one says "..... kamala paathamvan^ then_kaNNi NnuLLana vokkinRathE" and the second one says "..... araich sivantha aadaiyin mElsenRa thaamen sinthanaiyE." On expanding them kamala paatham vandhu en kaNNiNnuLLana uvakkiNnRathE ^^^^^^ Your lotus feet came to me and was a feast to my eyes and my mind(heart). arai sivandha aadaiyinmEl seNnRathaam en sindhaNnaiyE ^^^^^^^^^^ My thoughts went towards the beautiful dress that you are wearing. The interesting point here is the order in which aazhwaar explains things. In his very first paasuram, aazhwaar says perumaaL's sacred feet "came" towards him. (He didn't go for it.) It is perumaaL's wish and His happiness and thats why HE sent his thiruvadigaL to the aazhwaar. Upon receiving it only did aazhwaar's thoughts "Go" towards him. By this our poorvaachaaryars explain that perumaaL is the one who initiates this devotion in us. He is more interested in coming to us and getting us to Him!! In thiruvaaymozhi 8.8.3, nammaazhwaar says uNarvi lumpa roruvanai avana tharuLaa luRalporuttu,en uNarvi NnuLLE yiruththinEn athuvum avana thinnaruLE, (Just cut & pasted from our transliteration- pardon me for any mistakes in it) aazhwaar says in the last two lines from above uNarvin uLLE iruththiNnENn => i held Him in my heart/soul Then quickly aazhwaar points out that it is not as if he (aazhwaar) out of his effort did this ... and says adhuvum avaNnadhu iNnNnaruLE => That is also because of HIS grace. HE (the perumaaL) is the one who wants to be in the heart of His bhakthaas.. These are just some thoughts (most of which is from sri vELukkudi krishNan's kaalakshEbams).. I would be happy if somebody who has a better understanding discuss paasurams from naalaayiram in detail in this sath saNGgam.... rukmiNi samEdha sri paarthasaarathi swaami thiruvadigaLE charaNam Thanks -Viji (Vijay Triplicane) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.