Guest guest Posted March 29, 1997 Report Share Posted March 29, 1997 Forward from Varadhan: Dear bhaagavathaas, I have been a little bit tied up at work, and I could not continue the series on MaNavaaLa maamunigaL's vaibhavam last week. By His grace, I have been able to enjoy maamuni's vaibhavam in the past couple of days. This is the next post. Aazhwaar emperumaanaar jeeyar thiruvadigaLE saranam. Varadhan Place of MaNavaaLa maamunigaL in the Oraan vazhi guruparamparai: Even though Emperumaanaar had hundreds of immediate sishyaas, in our 'Oraan vazhi' guruparamparai, Embaar is our next aachaarya. Embaar's sishya was paraasara bhattar. Nanjeear was Bhattar's sishya - Next come Nampillai, Vadakku thiruveedhip piLLai, PiLLai lOkaachaaryaar. PiLLai lOkaachaaryaar's sishya was thiruvaay mozhip piLLai. MaNavaaLA maamunigaL follows Thiruvaay mozhip PiLLai in the Oraan vazhi guruparamparai. MaNavaaLa maamunigaL's Thiru avathaaram, vidhyaabhyaasam & aachaarya aasrayaNam: To bless this world with sampradaaya granthams, and to make SriVaishnavism easily accessible to the commom man, thiruvanandhaazhwaan (aadisEshan) came to this world as the son of thirunaaveeRudaya piraan dhaasaraNNar at aazhwaar thirunagari, also known as thirukkurugoor. (PBA describes thirukkurukoor as 'nallaar navil kurukoor' - nallaar is literally translated as good people. navil is a tamizh verb for live. i.e. kurukoor, described as a place where good people live) nallaar may also be, in this context, interpreted as SriVaishvanaas. The day the he was born was aiyppasi moolam. The greatness of aippasi moolam has been described by many aachaaryaas. The folowing is a tamizh verse that describes maNavaaLa maamunigaL's birth in aiyppasi moolam day (author unknown). senthamizh vEdhiyar sindhai theLindhu siRandhu magizhnthidunaaL seerulakaariyar seytharuLnaRkalai thEsupozhindhidunaaL mandhamadhippuvimaanidarthangaLai vaanil uyarththidu naaL maasaRu nyaaniyarsEr ethiraasar tham vaazhvu muLaindhidu naaL kandhamalar pozhilsoozh kurukaathipan kalaikaL viLankidunaaL kaaramarmEni aranganagarkku iRai kaNkaL kaLiththidunaaL anthamil seer maNavaaLa munipparn avathaaram seyyunaaL azhagu thigazhndhidum aippasiyil thirumoolamathenu naaLE. Rough translation (tamizh experts, please add to this): On this day, people who are learned in the tamizh vEdam rejoice, The aruLichcheyls of piLLai lOkachaariaar (ulakaariyar, ulakam + aariyar) take on a special glow on this day; Ethiraasar, the leader of flawess learned people, was reborn on this day***; the aruLichcheyals of the athipan of kurukoor - nammaazhwaar, glow on this day; The eyes of the Lord of Srirangam, whose thirumEni is like the clouds, rejoice on this day; MaNavaaLa maamuni was born on this day; this day is aiyppasi moolam. *** MaNavaaLa maamunigaL is considered to be an avathaaram of Raamanujar, (and by extension, anandhaanthaazhwaan - aadhisEshan). The elders named this child 'Azhagiya maNavaaLan' - after the Lord himself. azhagiya maNavaaLa naayanaar was the name that he was known by. All the samskaarams were done to this child as prescribed by the varnaas. Azhagiya maNavaaLa naayanaar learnt the vEdas, vEdaangaas & all sastraas from his father. He was a prime example of 'sollaar thamizhoru moonRum suruthigaL naankum ellai illaa aRaneRi yaavum therinthavan' (one who knows the prabhandham & the vEdaas and has a boundless knowledge of religion (aRa neRi - literally translated is moral rules, but in this case, it can be interpreted as religious knowledge - tamizh experts, please clarify). He undertook grahasthaashramam at the proper time & lived as a srivaishnava sigaamaNi, as described by kulasEkaraazhwaar In perumaaL thirumozhi, kulasEkaraazhwaar describes srivaishnavaas as 'maranthigazhum manamozhiththu vanYchamaaRRi vanpulankaL adakki, idar paarath thunpam thuRandhu, irumuppozhudEththi ellai illaath thonneRikaN nilaininRa thoNdar' KulasEkaraazhwaar describes sriVaishnavaas as those who who have banished maRam (maRam is the antonym of aRam; can be taken include anger (kOpam), cruelty (kodumai) and other undesirable qualities) from their minds, those who have conquered the indriyams, those who have overcome the unbearable weight of the sins [ as in 'paaramaaya pazhavinai paRRaruththu in amalanaadhipiraan], those who conduct their lives as panchakaala paraayaNaas, those who conduct themselves according to the neRi established by our elders. MaNavaaLa maamunigaL lived as a SriVaishnava sigaamaNi with all the lakshaNams mentioned by kulasEkaraazwaar as above. At this time, Thiruvaay mozhip piLLai (who got his name because of his knowledge and love of nammaazhwaar's aruLicheyal, and who is adored everyday by SriVaishnavaas all over the world daily in the sarrumarai - 'namas sreesailanaadhaaya kundheenagara janmanE, prasaada labdha paramappraapya kainkarya saalinE') who is also known as Thirumalai aazhwaar, was looking for an adhikaari who can carry the torch of the srivaishnava darshanam. At the same time, Azhagiya maNavaaLa naayanaar, who wanted to be a sishyaa of this achaaryan, approached Thiruvaay mozhip piLLai & prayed at his feet to accept him as his sishya. ('poruL allaadhavanaip poruLaakki adimai koLLa vENum' enRu). Thiruvaaymozhip PiLLai, seeing the gnaanam and bhakti of azhagiya maNavaLA naayanaar accepted him as his sishya and taught him all the granthaas and rahasyaas. aachaarya niyamanam: When Azhagiya maNavaaLap perumaaL naayanaar had learnt the granthaas and rahasyaas from thiruvaaymozhippiLLai, he said to Azhagiya maNavaaLap perumaaL naayanaar: 'Azhagiya MaNaaaLap perumaaLE!, Just as periya nambi and Thirumaalai AaNdaan knew that emperumaanaar was an avataara purusha, and had the good fortune to be his aachaaryaas, I happen to be in a position by which I am your aachaaryan. Our poorvachaaryas like aazhwaan (Kooraththaazhwaan), bhattar, nampiLLai, even though they were very learned in all the vEdaas and sastraas, undertook the kainkaryam of immersing themselves into our aazhwaas' aruLicheyal anubhavams and undertook the upanyaasam of the prabhandham and the commentaries on the prabhandham as their primary kainkaryam. I would pray that you also undertake the path of our poorvaachaaryaas and become an authority on the commentaries of the prabhandham and undertake the kainkaryam of upanyaasam. You should clear all my worries by accepting this request of mine'. Azhagiya maNavaaLap perumaaL naayanaar replied: ' Do you have to tie my foot down for me to drink sweet milk? I am willing to undertake this kainkaryam at swami's feet. You have to make this unqualified person (yOgyathai aRRa adiyEn) qualified for this kainkaryam.'; and fell at the feet of Thirumalai Aazhwaan like a tree without roots. From that day onwards, Azhagiya maNavaaLa naayanaar, like a shadow always at the feet of Thiruvaaymozhip PiLLai, learnt the prabhandham commentaries, granthams and rahasyams from his aachaaryan. Aazhwaar emperumaanaar jeeyar thiruvadigaLE saranam. Varadhan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 31, 1997 Report Share Posted March 31, 1997 A note of clarification to Sri Varadhan's posts on Sri ManavaaLa MaamunigaL. The acharya parampara among followers of Sri Ramanuja varies according to which spiritual lineage one belongs. Those Sri Vaishnavas who have received the tradition through Sri Vedanta Desika have a different parampara after Ramanuja. Their saaRRumurai verses are also correspondingly different in a number of places. Varadhan has written about the greatness of Sriman Thiruvaaymozhi PiLLai and how many Sri Vaishnavas salute him in their saaRRumurai. Sri Atreya Ramanuja (appuLLaar) occupies a similar position in the vadagalai acharya parampara (Sri Murali Rangaswamy has written about the vaibhavam of appuLLaar in the recent past). The saaRRumurai sloka in his honor is: namo rAmAnujAryAya vedAntArtha-pradAyine atreya-padmanAbhAya sutAya guNaSaline Salutations to the noble Ramanuja, bestower of the inner meanings of the Vedanta, son of Atreya Padmanabha and in whom all good qualities are found. It is interesting that this verse and its Tamil counterpart are very similar to the ones in honor of Thiruvaaymozhi PiLLai that are recited in the thengalai saaRRumurai. It is a matter of great pride for me that both of these great souls, each of whom nurtured two incredibly learned and saintly personalities, are revered to this day by follwers of Bhagavad Ramanuja Siddhantam. appuLLaar thiruvaaymozhi piLLai thiruvadigaLE SaraNam Mani Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.