Guest guest Posted October 27, 1997 Report Share Posted October 27, 1997 Could someone explain meaning of samaskrita words below ? "sam-kalpa", "a-kalpa" & "vi-kalpa" . What do the prefixes "sam-", "a-" & "vi-" mean, in general ? -Ram. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 27, 1997 Report Share Posted October 27, 1997 At 02:03 PM 10/27/97 EST, Ram Gopalaswamy wrote: >Could someone explain meaning of samaskrita words below ? > >"sam-kalpa", "a-kalpa" & "vi-kalpa" . > >What do the prefixes "sam-", "a-" & "vi-" mean, in general ? > >-Ram. > > Sam - kalpa means decision or resolution to do something or to will. For example satya samkalpah means one whose will itself is truth. ie. whatever he wills is true. The word samkalpa can be broken as : samyak kalpah. samyak means "well" kalpah = willing or thought. vikalpa = options or alternatives. ie. for example one can attain atmasakshatkara or get self realization through karma yoga or jnana yoga. this means that there is vikalpa in the methods to attain self realization. what is akalpa? beats me. I am not sure. the upasarga "A" means "no" or negation. I am not sure akalpa means. I need to know the context in which the word is used. I will try to do some research on this word tonight. Adiyen Krishna Kalale Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 28, 1997 Report Share Posted October 28, 1997 namaskaar, I had posted the question about akalpaH etc. on sanskrit-digest. Here is the reply Siva Pandyaram <siva Here is my .02c. Let me know where the akalpaH word is used and I'll tell you whether this meaning is appropriate or not. kalpaH = equivalent/competent saMkalpaH = thought equivalent to your intention, or when you formed (expressed) it with language, you can call it thought. vikalpaH = option (visheshheNa kalpaH, equivalent in many ways) na+kalpaH = akalpaH = not equivalent (or "not competent" when used for comparison) maharshhikalpaH = equivalent to Maharshhi See R-B-5-23.txt: taamagnimadbhirguNavadbhiraavR^itaaM dvijottamairvedashhaDa~NgapaaragaiH | sahasradaiH satyaratairmahaatmabhirmaharshhikalpaiH R^ishhibhishcha kevalaiH ||23 || -- email: shree website: http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/8891/ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.