Guest guest Posted November 18, 1997 Report Share Posted November 18, 1997 Sri: Dearest brothers and sisters, This is a Tamil song composed by Late RajAji(C.Rajagopalachari) sung by Smt.M.S. An excellent song, a sweet voice and full of beautiful meanings with great bhakti; As usual, my stupid crude translation to dilute the essence of the song (but I have no other go) kuRai onRum illai maRaimoorthy kaNNA! kuRai onRum illai kaNNA! kuRai onRum illai GOvindhA!(x2) kaNNukkut theriyaamal niRkinRaai kaNNA kaNNukkut theriyaamal ninRaalum enakku kuRai onRum illai maRaimoorthy kaNNA! vENdiyadhait thandhida vEnkatEsan enRirukka vEndiyadhu vERonRum enakkillai kaNNA maNivaNNA, malaiappA! GOvindhA, GovindhA GovindhA! GovindhA! Thiraiyinpin niRkinRaai kaNNA! -kaNNA! Thiraiyinpin niRkinRaai kaNNA!- unnai maraiyOdum gnAniar mattumE kANbAr - enRaalum kuRaionRum enakkilai kaNNA! - enRaalum kuRaionRum enakkilai kaNNA! kunRin mEl kallaagi miRkinRa varadhA! kunRin mEl kallaagi miRkinRa varadhA! kuRai onRum illai maRai moorthy kaNNA! kuRai onRum illai maRai moorthy kaNNA! maNivaNNA, malaiappA! GOvindhA, GovindhA GovindhA! GovindhA! GovindhA! GovindhA! kalinaaLuk iRangi kallilE iRangi silaiyaaga kOilil niRkinRaay kEsavA! yaarum maRukkaadha malai appA! yaarum maRukkaadha malai appA!- un maarbil yenRum yezhundharuLum karuNai kadal annai yenRum irundhida yEdhu kuRai enakku? yenRum irundhida yEdhu kuRai enakku? kuRai onRum illai maRai moorthy kaNNA! kuRai onRum illai maRai moorthy kaNNA! maNivaNNA, malaiappA! GOvindhA, GovindhA GovindhA! GovindhA! GovindhA! GovindhA! Meaning: "I have no grievances at all absolutely, vEdha nayakA! kaNNA! You are not seen by mt eyes; Even though You are not seen by my naked eyes, I have no grievances! (implies; I have, because I am not able to see you) Whatever I wish, You are able to give me, Then, whatelse do I need? (except You); Hence, I have no grievances; maNivaNNA! malai appA! GovindhA! You are standing behind the curtain (imples stage; You are a soothra dhaari); Only vEdic scholars and gnAnis can see You; Even then, I have no grievances (implies, I have because I am not able to see You); During these "kali" yugam, You have come and entered and stayed as an archA form at TirumalA, kEsavA! No one can deny Your Existence, GovindhA! When the Merciful, Goddess stays in Your chest all the time, why should I have any "kuRai"? GovindhA!" Sri padmAvathi samEtha Srinivasa parabrahmaNE namah: dAsan madhavakkannan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.