Guest guest Posted December 15, 1997 Report Share Posted December 15, 1997 Retransmittal . ---------- Forwarded Message ---------- V. Sadagopan, 75041,3037 TO: NS, INTERNET:Satyan CC: OM, INTERNET:BHAKTI DATE: 12/13/97 4:37 PM RE: Copy of: ANDAL's VaaraNamAiyram : NaacchiyAr Thirumozhi --6th Thirumozhi This translation is from Dr.V.K.S.N. Raghavan that appeared in the Journal of the Madras University during 1984 . I have made very few changes from the original . Dr. Raghavan is the current President of the VisishtAdvaitha Research Society in Chennai . Paasuram 1 : VaaraNamAyiram --- Lord NaarAyaNA surrounded by thousands of elephants , comes in procession (through the main roads of the city ) . He is given a hearty welcome (by Brahmins well versed in the Vedic lore ) with golden pots fileld with water (PoorNa- Kumbham ) and the city is well decorated with festoons (and arches ) all over --thus , indeed had I the dream , O dear friend ! Paasuram 2 : nALai Vadhuvai --- The bride's ( i.e., my ) marriage is to be held tomorrow ; thus the wedding day is finalized (as a prelude to this function , today ) the majestic Lord NarasimhA ( kOLari ) , known as MadhavA ( Lord of Lakshmi ) and GovindA ( saviour of souls ) and who is mighty and brave as a bull , came and entered into the pandal (wedding stage ) decorated with spathes of areca-nut trees --thus indeed , had I the dream , O dear friend ! Paasuram 3 : IndiranuLLitta ---- The entire hosts of Gods including Lord Indra came and spoke to my parents ; then , they chose me as a bride (to be married to Lord VishNu ) . Then (my Lord's sister , Andari ( i.e., Goddess DurgA ) dressed me with the mantirakOdi ( mantra -vastrA = the wedding saree ) and garlanded me with wreaths of pleasant smell (fragrance) --thus indeed , had I the dream , O my dear friend ! Paasuram 4 : NaaRRisai theertham --- Many learned great BrahmaNAs , bringing the holy water from all the four directions ,sprinkled the water on us (both the bride and the groom ) .They recited the Veda mantrAs loudly , in a very high pitch . Then , the priest (purOhithA ) tied the auspicious threads as the protective wrist -bands ( kaapu ) around the fore-arms of my Lord and myself . My Lord , the holiest of the holy (Punithan = Pavithran ) had already taken the ceremonial bath and was decked with fragrant flower garlands --thus , indeed , had I the dream , O dear friend ! Paasuram 5 : KathiroLi dheepam --- The beautiful young damsels , holding the mangaLa -dheepams , which were ablaze , bright like the Sun and also carrying the water- filled golden jars in their hands , came in a large group and welcomed the bridegroom , viz., the Lord of MathurA ; and He had put on the gem-set paadhukhAs (sandals ) and entered into the vivAha -mantapam treading as He was , making the whole of the earth tremble with His power and strength -- thus, indeed , had I the dream , O dear friend ! Paasuram 6 : MatthaLam kotta --- As the drums and other percussion instruments were beaten and spiral -lined conchs ( vari sanghu ) were blown , underneath the Pandal bending low with the weight of pearl garlands , my aunt's son ( maitthunan ) -Sri KrishNA , the supreme Lord MadhusUdhanA ( the slayer of the demon Madhu ) came and caught hold of my hand -- thus , indeed , had I the dream , O dear friend ! Paasuram 7 : vaay nallAr nalla ---- The eminent Brahmins well-versed in Vedic lore chanted the select manthrAs in the UddAthA mode (high accent ) , placed the green darbhA grass and samiths ( palaasA twigs ) as paridhi , on the four sides of the sacred fire . Then , the Lord KrishNA , who is majestic like a wild elephant ( haughty and furious ) caught hold of my hand , and led me around the sacred fire (chanting the Vedic hymns appropriate to saptha Padhi ) -- thus , indeed , had I the dream , O dear friend ! Paasuram 8: Immaikkum marumaikkum --- The Lord NarAyaNA , the perfect one , the only refuge for all souls here (in this birth ) and in all sevenfold births , and the only Master of all of us made me touch the grind stone (ammi ) with my foot , i.e., catching hold of my toe by His glorious and reddish hand of supreme splendor --thus, indeed , had I the dream , O my friend ! Paasuram 9: Varisilai --- My elder brothers , who have eye-brows like the bow and glittering faces , lit the sacrificial fire and made me stand in front of that fire altar . They asked me to place my hand over the hand of my Lord , who never forsakes His devotees ( Achyuthan ) and He is the Lord Narasimhan as well . Then , one of my elder brothers took few handfuls of parched grain ( pori ) and put them into my hand for the sake of offering those grains to the holy fire (laaja hOmam ) --thus , indeed , had I , the dream , O dear friend ! Pasuram 10 : kumkumam appik kuLirsAndham --- Both my Lord and myself were besmeared profusely with the fragrant unguents like the saffron powders and the cool sandal paste ( their admixture being thickly pasty ) ; then , we were given a joyous ride over a caparisoned elephant , which went in procession through the decorated royal and auspicious streets; and at last , we had a ceremonial bath with perfumed holy water --thus, indeed, had I the dream , O my dear friend ! Palasruthi Paasuram 11: AayanukkAha --- People, who recite these ten verses , constituting a pure garland in Tamil --(1) delineating the dream of Sri GodhA , stating in sequence hte marriage of her with Lord Sri KrishNA ( Aayan , GopAlan ) and (2) the composition of Sri GodhA , the foster-daughter of PariyAzhwAr of the famous vEyar kulam and Sri VillipputthUr --will beget righteous children and lead a prosperous life . Sri GodhA PirAtti ThiruvadigaLE SaraNam Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.