Guest guest Posted March 21, 1998 Report Share Posted March 21, 1998 %shloka mano janma\-mR^ityu\-pradaa.n duHkhadaatrii.n dhanaa.a.apta\-priyaa\-kaamanaa.n sa.ntyajaashu | yato yaatanaa garbhavaase.astyasahyaa tato raaghave priitiyoga.n kurushhva || 21|| %verse manaa vaasanaa chuukavii yerajhaaraa . manaa kaamanaa soDi re dravyadaaraa .. manaa yaatanaa thora he garbhavaasii . manaa sajjanaa bheTavii raaghavaasii .. 21.. %meaning manaa = oh, mind! vaasanaa = desires chuukavii = escape yerajhaaraa = repeated cycles of birth-death manaa = oh, mind! kaamanaa = lust soDi = give up dravyadaaraa = others' wealth and wives manaa = oh, mind! yaatanaa = pain thora = great garbhavaasii = life in the womb manaa = oh, mind sajjanaa = saints bheTavii = bring to meet raaghavaasii = to Rama %verse meaning Oh Mind! these wearisome journeys escape, O dear Mind! let go the passions for lust and wealth; Oh Mind! great is the torment of a life in the womb; O Mind! make me embrace Rama and the saints! .. 21.. %shloka mano me hitaM kaaryametat.h tvayaa.adya sadaa raamapaadau prayatnena sevyau | prabhurvaayuputrasya yaH khyaatakiirtiH janaanuddharet.h sa trilokaadhinaathaH || 22|| %verse manaa sajjanaa hiita maajhe karaave . raghuunaayakaa dR^iDha chittii dharaave .. mahaaraaja to svaami vaayusutaachaa . janaa uddharii naatha lokatrayaachaa .. 22.. %meaning manaa = oh, mind sajjanaa = saintly hiita = welfare maajhe = my karaave = do raghuunaayakaa = Rama(leader in Raghu's lineage) dR^iDha = firm chittii = in the mind and heart dharaave = hold mahaaraaja = emperor svaami = master vaayusutaachaa = of Hanuman(son of Wind God) janaa = people uddharii = uplift,liberate,save naatha = lord lokatrayaachaa = of the 3 worlds(waking, dream, deep sleep) or earth, heaven, nether world %versemeanings Oh, saintly Mind! grant me the true welfare; Embrace Rama firmly in your heart, The Emperor, master of Hanuman, Lord of the three worlds, Savior of humanity .. 22.. -------------------------- jaya jaya raghuviira samartha ----------------------- Original Marathi manaache shloka by Samarth Ramadas. Translations by Sunder Hattangadi. Sanskrit verse by raamadaasaanudaasa (anonymous). ITRANS 5.1 scheme: http://www.alkhemy.com/sanskrit/itrans_short.txt ----------------------- email: shree satsangh: http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/8891/ bhajans: http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/4637/ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.