Guest guest Posted May 14, 1998 Report Share Posted May 14, 1998 Hare Krishna. Below are more words for which I would appreciate English translations. Thanks in advance, -- K naadham sanchAram PaadhukhE as in Ranganaatha PaadhukhE ThiruviNNagar antharyaami vibhUtis sarvAdhipathya kaimkaryam praNaya rOsham Bhgawadh Vishayam "ammaanaik kaay" NambhI sowseelyam nAyikA bhAvam ThiruvaNvaNdoor Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 15, 1998 Report Share Posted May 15, 1998 On May 14, 6:28pm, Krishna Susarla wrote: > more translations requested > Hare Krishna. Below are more words for which I would appreciate English > translations. Thanks in advance, > > ThiruviNNagar > In sanskrit it is referred in purAnAms as vyOma puri. Ie, the world of ether space or aKAsa lOgam. "viN" in tamil means sky or cosmic space. "Nagar" in tamil means "city" or capital or extended usage as lOgam or world. This refers to Oppiliappan Koil near kumbakonam intamil nadu. Lord oppiliappan is known as vyOma puri Eesan. ie. Eswaran of the entire ether space and cosmic universe. He is addressed so to denote the thiruvikkrama avathAram during which He conquered and took possession or title of the viN ulagam or vyOma puri which he already owned anyway. > > NambhI > Nambi is the first the name of any achAryAn and the name of the Lord of thiru naRaiyoor known as Srinivasa perumal of nAchiyAr koil near kumbakonam. He was the achAryan for thirumangai AzhwAr as he initiated him with thirumanthiram and pancha samakram or samAsrayEnam. The name nambi in sankrit is referred as "pooraNA". ie., One who has complete knowledge in HIMself abou the eswarathuvam. This is the reason we rever achAryAL as perumAL's incarnation HIMself. There is a lineage of achAryALs who had a titile connected to their name as "so and so - nambi" named after the Lord of nAchiyAr kOil symbolising the authority bestowed on them by the Lord to initiate others into Srivaishnavam. This is also to denote that they are pooraNars themselves and as well they are achAryALS themselves. The other meaning for nambi in tamil means "one who believes in or one who has faith" and also "one on whom our faith or belief is totally rested on for salvation". It is derived from the tamil word "nambikkai" for belief or faith. Nambi when used as vinaip peyar is also used to address dependancy. ie.,when we say in tamil "Unnai nambi irukkirEN" means I depend on You for salvation. No doubt AkinchanAs such as ours depend on achAryAs and Lord for our salvAtion. adiyEn hopes that others will reply for the other words. adiyEn Ramanuja dAsan Sampath Rengarajan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 16, 1998 Report Share Posted May 16, 1998 Dear Sriman Susarla : I can understand the difficulties in following many of the postings containing special Sanskrit and Tamil words , which lot of us use in our postings . Here are some explanations . When one uses VaishNava ParibhAshai ( Colloqualisms ) , it gets even more complicated . V.Sadagopan At 06:28 PM 5/14/98 -0500, you wrote: >Hare Krishna. Below are more words for which I would appreciate English >translations. Thanks in advance, > >-- K > > > >naadham= A sound in general ; pleasant ( musical ) sound for the NaadhOpAsakAs ; Association : Naadha Brahmam , naadha SiddhAntham ( worship of the Supreme thru Sankeerthanam . > >sanchAram=Moving from one place to another > >PaadhukhE as in Ranganaatha PaadhukhE= the divine sandals of Lord RanganAthA ; the ones wiht a toe hold . > >ThiruviNNagar= the celestial city of the Lord , Sri Vaikuntam . Sri Rengarajan has given a deeper description of my native place . > >antharyaami=in-dwelling > >vibhUtis=splendour , superhuman power , riches ( typically the Lord's auspicous qualities ) . Nithya Vibhuthis refere to the riches of Sri Vaikuntamthat are eternal ) > >sarvAdhipathya= supermacy and Lordhip ober all > >kaimkaryam=literally service ; in the context of the Lord is the loving service to the LOrd and His BhagavathAs . > >praNaya rOsham= anger of one lover over the other's let down . RadhA's anger at her Lord over dalliance with other gopis . > >Bhgawadh Vishayam= refers to matters related to Bhagavan in general and the 4,000 Tamil Verses of the 12 God-Intoxicated AzhwArs in particular describing their mystical experience in search of Sriman NaarAyaNa and finding Him . > >"ammaanaik kaay"= the dried seeds used in a game played by young girls > >NambhI= Sri Rengarajan has given a detailed intrepretationof a word with enormous deopths of meaning . > >sowseelyam=Excellence of disposition , Upright moral character ; MOST VIRTUOUS . >nAyikA bhAvam= The role of the Mistress oe wife or the heroine of poetic composition of the AzhwArs when they convert themselves in their minds as the prototypical woman in search of thier Lord and express in anguish their suffering at separation from their Naayakan ( Lord ) or express their joy in union with Him as thier Naayakan . NammAzhwAr and Thrumangai Azhwar created moving paasurams, when they assumed the role ofthe Lord's mistress . > >ThiruvaNvaNdoor= the name of one of the 108 Divya Desams sung by NammAzgwAr in today's KeraLaa . V.Sadagopan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.