Jump to content
IndiaDivine.org

more translations requested

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Hare Krishna. Below are more words for which I would appreciate English

translations. Thanks in advance,

 

-- K

 

 

 

naadham

 

sanchAram

 

PaadhukhE as in Ranganaatha PaadhukhE

 

ThiruviNNagar

 

antharyaami

 

vibhUtis

 

sarvAdhipathya

 

kaimkaryam

 

praNaya rOsham

 

Bhgawadh Vishayam

 

"ammaanaik kaay"

 

NambhI

 

sowseelyam

 

nAyikA bhAvam

 

ThiruvaNvaNdoor

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

On May 14, 6:28pm, Krishna Susarla wrote:

> more translations requested

> Hare Krishna. Below are more words for which I would appreciate English

> translations. Thanks in advance,

>

> ThiruviNNagar

>

 

In sanskrit it is referred in purAnAms as vyOma puri. Ie, the world of ether

space or aKAsa lOgam. "viN" in tamil means sky or cosmic space. "Nagar" in

tamil means "city" or capital or extended usage as lOgam or world.

This refers to Oppiliappan Koil near kumbakonam intamil nadu. Lord oppiliappan

is known as vyOma puri Eesan. ie. Eswaran of the entire ether space and cosmic

universe. He is addressed so to denote the thiruvikkrama avathAram during which

He conquered and took possession or title of the viN ulagam or vyOma puri which

he already owned anyway.

 

>

> NambhI

>

 

Nambi is the first the name of any achAryAn and the name of the Lord of thiru

naRaiyoor known as Srinivasa perumal of nAchiyAr koil near kumbakonam. He was

the achAryan for thirumangai AzhwAr as he initiated him with thirumanthiram and

pancha samakram or samAsrayEnam.

 

The name nambi in sankrit is referred as "pooraNA". ie., One who has complete

knowledge in HIMself abou the eswarathuvam. This is the reason we rever

achAryAL as perumAL's incarnation HIMself. There is a lineage of achAryALs who

had a titile connected to their name as "so and so - nambi" named after the

Lord of

nAchiyAr kOil symbolising the authority bestowed on them by the Lord to

initiate others into Srivaishnavam. This is also to denote that they are

pooraNars themselves and as well they are achAryALS themselves. The other

meaning for nambi in tamil means "one who believes in or one who has faith" and

also "one on whom our faith or belief is totally rested on for salvation". It

is derived from the tamil word "nambikkai" for belief or faith. Nambi when used

as vinaip peyar is also used to address dependancy. ie.,when we say in tamil

"Unnai nambi irukkirEN" means I depend on You for salvation. No doubt

AkinchanAs such as ours depend on achAryAs and Lord for our salvAtion.

 

 

adiyEn hopes that others will reply for the other words.

 

adiyEn

Ramanuja dAsan Sampath Rengarajan

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Dear Sriman Susarla : I can understand the difficulties

in following many of the postings containing special

Sanskrit and Tamil words , which lot of us use in our

postings . Here are some explanations .

When one uses VaishNava ParibhAshai ( Colloqualisms ) ,

it gets even more complicated .

 

V.Sadagopan

 

 

At 06:28 PM 5/14/98 -0500, you wrote:

>Hare Krishna. Below are more words for which I would appreciate English

>translations. Thanks in advance,

>

>-- K

>

>

>

>naadham= A sound in general ; pleasant ( musical ) sound

for the NaadhOpAsakAs ; Association : Naadha Brahmam ,

naadha SiddhAntham ( worship of the Supreme thru

Sankeerthanam .

>

>sanchAram=Moving from one place to another

>

>PaadhukhE as in Ranganaatha PaadhukhE= the divine sandals

of Lord RanganAthA ; the ones wiht a toe hold .

>

>ThiruviNNagar= the celestial city of the Lord , Sri Vaikuntam .

Sri Rengarajan has given a deeper description of my native place .

>

>antharyaami=in-dwelling

>

>vibhUtis=splendour , superhuman power , riches

( typically the Lord's auspicous qualities ) . Nithya Vibhuthis

refere to the riches of Sri Vaikuntamthat are eternal )

>

>sarvAdhipathya= supermacy and Lordhip ober all

>

>kaimkaryam=literally service ; in the context of

the Lord is the loving service to the LOrd and His

BhagavathAs .

>

>praNaya rOsham= anger of one lover over the other's

let down . RadhA's anger at her Lord over dalliance

with other gopis .

>

>Bhgawadh Vishayam= refers to matters related to

Bhagavan in general and the 4,000 Tamil Verses

of the 12 God-Intoxicated AzhwArs in particular

describing their mystical experience in search

of Sriman NaarAyaNa and finding Him .

>

>"ammaanaik kaay"= the dried seeds used in a game played

by young girls

>

>NambhI= Sri Rengarajan has given a detailed

intrepretationof a word with enormous deopths of meaning .

>

>sowseelyam=Excellence of disposition , Upright

moral character ; MOST VIRTUOUS .

>nAyikA bhAvam= The role of the Mistress oe wife or

the heroine of poetic composition of the AzhwArs

when they convert themselves in their minds as

the prototypical woman in search of thier Lord

and express in anguish their suffering at separation

from their Naayakan ( Lord ) or express their joy

in union with Him as thier Naayakan . NammAzhwAr

and Thrumangai Azhwar created moving paasurams,

when they assumed the role ofthe Lord's mistress .

>

>ThiruvaNvaNdoor= the name of one of the 108 Divya Desams

sung by NammAzgwAr in today's KeraLaa .

 

V.Sadagopan

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...