Guest guest Posted May 21, 1998 Report Share Posted May 21, 1998 %shloka upekshaa na kasyaapi yasya svaruupe iti pratyayo naasti muuDhasya chitte | puraaNaani ya.n vishvapaala.n vadanti sa nopekshate raamachandraH svabhaktam.h || 34|| %verse upekshaa kadaa raamaruupii asenaa . jivaa maanavaa nishchayo to vasenaa .. shirii bhaara vaahena bole puraaNii . nupekshii kadaa raama daasaabhimaanii .. 34.. %meaning upekshaa = neglect kadaa = ever raamaruupii = Rama's nature asenaa = is not jivaa = individual maanavaa = human nishchayo = determination to = that vasenaa = not possess shirii = on the head bhaara = weight vaahena = carry bole = say puraaNii = mythology nupekshii = neglect kadaa = ever raama = Rama daasaabhimaanii = proud of devotees %versemeaning Never shall Rama's nature let you down, But alas! creatures wait not for the trust to be born; His promise He fulfilled, on His head did He carry earth's burden; Such is Rama, proud of His devotees, never forsaken.. 34.. ------------------------- jaya jaya raghuviira samartha ----------------------- Original Marathi manaache shloka by Samarth Ramadas. Translations by Sunder Hattangadi. Sanskrit verse by raamadaasaanudaasa (anonymous). ITRANS scheme: ftp://jaguar.cs.utah.edu/private/sanskrit/itrans_short.txt Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.