Guest guest Posted July 8, 1998 Report Share Posted July 8, 1998 SrI: SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam nAcciyAr tirumozhi - I - kAmanai vENDudal. pASuram 7 - kAyuDai nelloDu. A. Translation from SrImAn SaDagopan's tamizh treatise. ANDAL calls for scholars well-versed in kAmaSastram, and with their help recites the mantrams meant for manmathan with proper svarams and pronunciations. She prepares the prasAdam favorite to manmathan, made out of raw rice kernels, sugarcane, jaggery, rice and aval and offers it to him. Then she prays to him: bless me to make trivikraman, who measured the three worlds with His auspicious feet once, hug me with His divine hands; let Him embrace this young body of mine, which has been protectively grown only for Him, and as a result make me attain immeasurable fame in this world. This prayer of ANDAL is conveyed in three pASurams, the first of which follows: kAyuDai nelloDu karumbu amaittu katti ariSi aval amaittu vAyuDai maRaiyavar mandirattAl manmathanE! unnai vaNa~nguginREn deSam mun aLandavan tiri-vikkiraman tiruk-kaigaLAl ennait tInDum vaNNam SAyuDai vayiRum men taDa mulaiyum taraNiyil talaip-pugazh tarakkiRRiyE sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi. adiyEn, Kalyani Krishnamachari (kkrishnamachari) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.