Guest guest Posted September 9, 1998 Report Share Posted September 9, 1998 SrI: SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam nAcciyAr tirumozhi III-kaNNan's vastrApaharaNam pAsuram 3.9 (third tirumozhi - pAsuram 9 ka~njan valai) A. Translation from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise: "Oh, shameless kaNNA! The pranks you play! Oh, dark-hued krishNa! When kamsan wished to destroy you, you managed to survive by being born to one mother and being brought up by another mother ("orutti maganAi piRandu orutti maganAi vaLarndu"). Was that all for having this kind of fun by making us stand like this without any garments? For all the injustice you commit, your mother is letting you grow with no discipline whatsoever. Instead of chiding you for the mischievous pranks you do, she delights in learning about them. To whom can we go and voice our grievances? Oh You who put up a show of deceit by drinking pUtanA's poisonous milk as if it was amr*tam and sucked her life out of her! Kindly give us back our garments! ka~njan valai vaitta anRu kAriruL ellil pizhaittu nenju dukkam Seyyap pOndAi ninRa ikkanniyarOmai a~nja urappAL asOdai ANADa viTTiTTirukkum va~njagap pEycci pAluNDa maSimai ilI! kURai tArAi B. Some additional thoughts: "kAriruL ellil pizhaittu" - Knowing the fact that child kr*shNa escaped in the darkness of the night, the devotees would feel glad for His escape and praise the darkness that protected Him. It is that same darkness which the girls thought will protect them from kr*shNa and came here, but they got into this trouble. When kr*shNa was born in the middle of the night and had to leave devaki immediately after being born, she was obviously saddened ("pUNDu anRu annai pulambap pOi angu Or Aykkulam pukkadum" - tiruvaimozhi 6-4-5). Just like her sadness, the girls are also feeling sad today. In rAmAvataram, when the r*shis surrendered to rAma and asked for His protection, He felt shy that instead of His seeking them out and asking them for their grievances, they approached Him first and told Him their difficulties. While rAma was thus shy because of His magnanimity, the girls are chiding kr*shNa for lacking any element of shyness by depriving them of their garments. sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi. adiyEn, Kalyani Krishnamachari (kkrishnamachari) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.