Guest guest Posted September 12, 1998 Report Share Posted September 12, 1998 Sri: Dearest Sisters and Brothers, After the lovely post on KrishNA’s birth by Sri V.SadagOpan, I was reading GitA, especially Chapter 10, slOkAs 8,9,10 &11. These four verses are supposed to be called ChatuslOki GitA, since they describe the essence of GitA. Let me share with you these four slOkAs on this most auspicious day of Sri KrishNan’s janmaashtami. May Sri Partha Sarathy bless us as He does always and shower His mercy on us! 10.8 aham sarvasya prabhavO matta: sarvam pravartthathE/ iti matva bhajantE maam budhA bhAva samanvithA:// Meaning: I am the creator of everything and everything emanates from Me. The learned (one who learns this) engage in their devotional service to Me and worship Me wholeheartedly (great attention and involvement). 10.9 macchittA mad gatha prANA bOdhayantha: parasparam/ kathayanthascha maam nityam tushyanti cha ramanti cha// Meaning: My devotees have their minds and thoughts fully engaged on Me, their lives devoted to Me; and they derive great satisfaction and bliss enlightening one another and talking about Me perpetually. 10.10 tEshaam satata yuktaanaam bhajathaam prIti pUrvakam/ dadaami buddhi yOgam tam yEna maam upayaanthi tE// Meaning: I give the buddhi (jnAnam), to those who are constantly engaged in devotional service and worship Me lovingly, by which (that buddhi) they come to Me. 10.11 tEshaamEvaanukampaartham aham ajnAnan jam thama:/ nAsAmi Athma bhAvasyO jnAna dIpEna bhAsvathA// Meaning: Out of "anukampA" (compassion) for my devotees, I, dwelling in their hearts (as antharyaamI) destroy their ignorance and darkness (out of ignorance) with the bright shining lamp of jnAna (knowledge). These four slOkAs, as you can see, speak the entire Sri Vaishnava philosophy. It is He who, out of His compassion, enables us to perform eternal service to Him. But, a little effort on our side to be devoted to Him in full complete faith is necessary. Please forgive me for any error in translation / transliteration. May "Kutti KaNNan" born on this day, stay in our hearts to destroy our darkness and enormous dirts! tamasO maa jyOthirgamaya KrishNA! KrishNA! uNNu chOru parugum neer thinnum veRRilai ellaam KaNNan Sarvam SrI KrishNArpaNamasthu. Narayana dAsan MadhavakkaNNan ____ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 14, 1998 Report Share Posted September 14, 1998 Sri Madhavakkannan provides an interesting interpretation (and one consistent with shankara bhashyam) for the following bhagavan vAkyam. > > 10.10 tEshaam satata yuktaanaam bhajathaam prIti pUrvakam/ dadaami > buddhi yOgam tam yEna maam upayaanthi tE// > > Meaning: I give the buddhi (jnAnam), to those who are constantly > engaged in devotional service and worship Me lovingly, by which > (that buddhi) they come to Me. However, I believe that the translation above is inconsistent with Emberumaanaar bhAshyam and other poorvacharya vyAkhyAnams with reference to the all-engulfing aashritha vyAmOham (mAlE in mAlE maNivaNNA) of our dear kaNNa piRAn. What the lord seeks from us is simply an absence of vimukhathvam (vide sri periya vaachAn piLLai on kooDArai vellum: advEshamE pathAsaaha kkonDu mADugaLin pinnE pOravanE, also Eedu vyAkhyAnam for urugumAl nenjam padigam - Lord's pEr avA that can engulf - kabaLeekaram paNNavalla - azhvaar's avA for Him), His love for us is overwhelmingly all-encompassing, in that all he seeks from us is an open mind (absence of dvEsham) that does not say no to His krupA . In this context, the above shlokam is interpreted as: tam buddhi yOgam prIti pUrvakam dadaami He offers, with overflowing love and krupA, buddhi yogam to his bhakthas. Aazhvaar Emberumaanaar Jeeyar ThiruvaDigaLE sharaNam Sridhar Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.