Guest guest Posted September 16, 1998 Report Share Posted September 16, 1998 Mohan Sagar wrote: > Sri Manavalamamunigal himself composed the mangalAsasanam. Mohan, Are you sure about this? I recall kAncIpuram SrI aNNangarAcAriar svAmi having said in a lecture that prativAdi bhayankaram aNNan had composed this whole set, including the mangaLam, at maamunigaL's niyamanam. This is from a cassette entitled "tiruvengadam udaiyAn vaibhavam." Mani Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 16, 1998 Report Share Posted September 16, 1998 ---------- > Mani Varadarajan <mani > bhakti > Re: venkatesvara mangalam > Wednesday, September 16, 1998 1:01 PM > > Mohan Sagar wrote: > > Sri Manavalamamunigal himself composed the mangalAsasanam. > > Mohan, > > Are you sure about this? I recall kAncIpuram SrI aNNangarAcAriar svAmi > having said in a lecture that prativAdi bhayankaram aNNan had > composed this whole set, including the mangaLam, at maamunigaL's > niyamanam. This is from a cassette entitled "tiruvengadam udaiyAn > vaibhavam." > > Mani ------------------------ I thought I was for certain, but now rethinking it, and from what you have said above, now am not so sure. However, from Sri K. S. R. Datta's translation (the one that you stated is technically accurate in a related posting), the last line of the mangalam is translated as "May auspiciousness be to Sri Srinivasa who dwells in the heart of the sage Manavala and all the worlds." I presumed that this line would be the closing line of the author of the work, similar to the signature line used by famous composers such as Sri Thayagaraja. But, it is also possible that this was Sri P. B. Annan Swamy's way of paying respects to his teacher. I am the novice when it comes to the sanskrit vs. tamizh names of our pUrvachAryans. But, I have not yet heard the revered Manavalamamuni referred to as srImat-sundara jAmAtramuni as Sri Datta claims that he is in this context. But, as Sri Datta seems to be fairly accurate his translation of the rest of the text, I presume that he is correct when says that this muni is Sri Manavalamamunigal. Perhaps, students of the learned and much later day PBA Swamy can shed some more light on this. adiyEn, Mohan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 17, 1998 Report Share Posted September 17, 1998 Mohan had written: > I am the novice when it comes to the sanskrit vs. tamizh names of our > pUrvachAryans. But, I have not yet heard the revered Manavalamamuni > referred to as srImat-sundara jAmAtramuni as Sri Datta claims that he is in > this context. But, as Sri Datta seems to be fairly accurate his > translation of the rest of the text, I presume that he is correct when says > that this muni is Sri Manavalamamunigal. Dear Mohan, He is correct. "sundara jAmAtR" is the literal translation of "azhagIya maNavALan", the full name of maNavALa mAmuni. Here: sundara = azhagIya, meaning beautiful or handsome jAmAtR = maNavALan, meaning bridegroom azhagIya maNavALan is one of the names of Lord Ranganatha in utsava form [*]. Another synonym for "sundara" is "ramya". This form of maNavALa mAmuni's name should be more familiar, since it comes in mAmuni's taniyan: yatIndra-pravaNam vande ramya-jAmAtaram munim Mani [*] This is from memory. Please correct me if the name azhagIya-maNavALan is also applied to the mUlavar. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 17, 1998 Report Share Posted September 17, 1998 Dear Mani, The name Azhagiya Manavalan applies to Moolavar as well. It used to be said in Kalakshepams that the Lord reclines on His Adisesha couch like a fully bedecked bridegroom at all times till the arrival of the last Vadhoo (Jeevtma). As He is the Paramapurusha and all jeevas are feminine in relation to Him (Sarvetaraah Stree Svabhaavaah), He is said to be waiting for them. The Srivatsa Maru is the rightful place for the Jeevas to reach through the Purushakaram of Thayar who adorns His right chest (Vadivai Nin Vala Maarbinil Vaazhginra Mangaiyum Pallandu) That is why you will find the figure of another Thayar on the left chest of Lord Venkateswara. This Thayar is a representation of the bride i.e. Jeeva. This is what I have heard in Kalakshepams. Any other views ? Dasoham Anbil Ramaswamy Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.