Guest guest Posted February 4, 1999 Report Share Posted February 4, 1999 Sri: Dearest Sisters and Brothers, Today (thai hastham) is the Thirunakshathram of KooratthAzhwAn- KooEsar- also called "Azhwaan". KoorEsar's jnAnam, respect and reverence for AchAryA Ramanujar, bhakti, vairAgyam are all in superlative terms. He was from an affluent family and left all his wealth and joined RamanujA, as his sishya along with his Dharma pathnI. His sons are the Greatest Paraasara Bhattar and VyAsa bhattar, who were named so by YathirAjar as per the promise RamanujA had pledged during YamunAchAryA's (ALavandhaar) demise. KoorEsar was the one who read the Commentary of Brahmasoothram in one night and he could remember all when it was stolen and taken away be the envious enemies on RamaujA's return from kashmir. Based on KoorEsar's memory and ability, Ramanuj wrote Sri BhAshyam. (Please correct me, if I am wrong!). Such was the Greatness of KooratthAzhwAn . KoorEsar's eyes were plucked by ChOzhA king. The king, on the advice of Nalooraan, (a former sishya of KooratthAzhwAn, and was working for the king) had ordered RamanujA and Periya nambhi to appear in his court to sign a statement saying "Sivaath Param naasthi", (means: there is none superior to Siva. When the command of the king was heard by KooratthAzhwaan first, he wore the sanyaasi's dress, (when Ramanuja at that time was taking bath in the river), and left his white "gruhastha" vEshti for Ramanuja, so that he can escape. He along with periya nambhi went to the king's court and when Periya nambhi refused to sign, he was executed. KooratthAzhwAn, due to his Sanskrit knowledge, wrote a statement "Bigger than Sivam is dhrOnam" (I think dhrONam is a measure in sanskrit like "padi, marakkal, kaal padi, arai padi, in Tamil etc.. Sivam's another meaning is kaal padi, (like 250 ml) and dhrOnam is araipadi (500 ml)- I don't know the exact measure!). That was KoorEsar's chaathuryam and that must have really triggered off the king and must have angered him who was trying to propagate Saivam. the king, Krimikantha, in a mad rage, ordered his soldiers to arrest Kuresh and burnt his eyes out. The king’s men took Kuresar to a prison, and after blinding him, released him in the forest. During the entire horrifying experience Kuresar never once protested. He found strength within knowing that his guru was safe. KooratthAzhwAn was so merciful and soft hearted that he requested the Lord (when he was asked to appeal to the Lord, by RamanujA for getting back his eyesight) to save him (KoorEsar) and Nalooraan also (who was a traitor and the "brutus", because of whom KoorEsar was in fact blinded at all). enna oru hrudhayam; - That is the essential quality of a srivaishnava; Another interesting anecdote: AzhwAn (KooratthAzhwAn), (before becoming blind of course!), when he peeped in to a closed room where a dumb and deaf sishya was being initiated by RamanujA as to how RamanujA could have initiated him. (can you imagine Dearest sisters and Brothers?) He would have mimed, acted, shown with his hand movements, gesticulated and touched the shoulders shown sanghu, ChakrA, shown the form of Sriman Narayanan in four shouldered form- His beauty etc... to the sishya!. Seeing that, AzhwAn was weeping and could not control his tears; He went straight to the Lord and asked him "why did You let me be born without such disabilities?. I would have also had the greatest hair raising anubhavam of YathirAjA's blissful sparsam (touch) on my body! Oh No! Why did you not let me be born dumb and deaf, VaradA! Why?" (If you don't have tears in your eyes now, it only amounts to my very poor translation and lack of proper conveying, I apologise!) Great AzhwAn! His pathni AndAL was equally great and highly devoted to the Lord. Naturally, Bhattar (Paraasara Bhattar), their son was greater than them! (thaay ettadi paayndhaal, Kutti padhinaaRadi paayum!)- Bhattar was on "speaking terms" with even Lord Ranganathan at Srirangam! Please read Sri Sadagopan's lovely article on Sristhavam (composed by KooratthAzhwAn) in bhakti archives sometime in Feb 96, on this day for being blessed by KooratthAzhwAn. KoorEsar ThiruvadigaLE SaraNam YathirAjar ThiruvadigaLE SaraNam Narayana Narayana Narayana dAsan Madhavakkannan ____ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 4, 1999 Report Share Posted February 4, 1999 Sri Venkata Gurave nama: Most Dear Sri.Madava kannan, I Thank you for your writing on Kuresa vaibhavam. Sri Koorthalwan(Original Name:Srivathsangan) was a Small King of Kooram( village Hardly 8 k.m. from Kanchi), left all his wealth to rally behind Our Emperumanar. though elder to Our Udayavar, he took him as his Acharyan as Sri MadavaKannan Points out, he palyed an important role for SriRamanuja's Sri Bashyam When he read the scripts overnight before the library was burnt down by enimies. SriKoortahalwan is also known for his humbleness. as SriThiruvarangathu Amudanar(Ramanuja noortru andanthi) points out, he was a person who crossed 3 most important pitfall human beings usually fall. they are 1. proud that you are learned. 2. proud that you are wealthy 3. proud that you are born in so called high caste. like Swamy Desikan in our sampradayam, his works on sanskrit shows his mastery over his language skills. (i welcome well learnt members to translate some of great works such as sundara baghu stavam) he is considered as one who lost his Darsanam(vision) for Emperumanar's Darsanam(name given to our sampradayam) there is a story that Sri Rmannuja was slightly afraid that he would not be granted paramapadam as he went against thiru koshtiyur nambi(Gopuram episode) since he committed Bagavata abacharam. when he heard that Sri Koorthalwan was Granted Moksham By Sri Varadaraja for Sri Alwan and all who belonged to Sri Alwan, Sri Ramanuja throw away his red robe in escatsy saying that he belonged to Alwan and moksham for him is assured. Sri Ramanuja Considered Sri Alwan as his Pavithram and Sri Mudaliyandan as His thandam. Such was the greatness of Sri Alwan. i suggest to our esteemed members to vist kooram whenever you happened to come to Kanchi. SRivatha chinna MIsrebyo nama yukthi mathi mahe, yathuktya stareyee kande, yanthi mangala Suthratham. Sri Koorathalwan Thiruvadigale Saranam. Dasan K.M.Narayanan ____ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 6, 1999 Report Share Posted February 6, 1999 Dear Sri Sadagopan, I do have a copy of all Stavas, however, they are in Tamil. There is an English translation of all 5 poems by Sri Koorath Azhvan by Nancy Ann Nayar, published by Ananthacharya Indological Research Institute. I have added a page today at www.SriVaishnava.org, describing the life of Sri Kuresa. http://www.SriVaishnava.org/sva.htm With Best Regards, > >Anyone , who has copies of the text or Text and >commentary can contact me so that I can do this >Kaimkaryamof writing in English . We can also >share this kaimkaryam . I recall Sri Anbil Swamy >giving a lecture one time on AthimAnusha Sthavam . >He can start this effort for others to follow . > >I conclude this posting with the Taniyan >for KurEsar to prostrate before him : > >SrivatsachinnamisrEbhyO nama ukthim adhImahE >YaduktayasatrayIkanthE yAnthi mangaLa sUtratAm > >Sri KurEsa GuravE nama: >Oppiliappan Koil VaradAchAri SadagOpan > > Venkatesh K. Elayavalli Cypress Semiconductor Data Communications Division 3901 N. First St. MS 4 Phone: (408) 456 1858 San Jose CA 95134 Fax: (408) 943 2949 email: elayavalli (external) Home Page Location: http://www.SriVaishnava.org ____ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 6, 1999 Report Share Posted February 6, 1999 At 02:39 AM 2/5/99 PST, you wrote: >Sri: Dear Sri MadhavakkaNNan : Many thanks for a wonderful and timely article on Thai Hastham day to celebrate the Thirunakshathram of KurEsar . I add a few more "snippets " on the glory of this great AchAryan , who lived for 106 years on this earth from 1010 A.D . He attained parama padham in the year 1116A.D. He was older than AchArya RaamAnuja (1017-1137A.D ) by seven years and ascended to Sri Vaikuntam twenty one years before his AchAryan. Here are some additional information to compliment the passages in your excellent posting : >KoorEsar was the one who read the Commentary of Brahmasoothram in one >night and he could remember all when it was stolen and taken away be the >envious enemies on RamaujA's return from kashmir. Based on KoorEsar's >memory and ability, Ramanuj wrote Sri BhAshyam. (Please correct me, if I >am wrong!). Such was the Greatness of KooratthAzhwAn . There is another legend that the house , where the Sri Kosams were burnt down from a fire and the Sri Bhaashyam was lost . It is then KurEsar recalled form memory the Text of Sri Bhaashyam . KurEsar was also Sri RaamAnujA's amenuse or the memory bank and helped a freat deal in the creation of Sri Bhaashyam by his AchAryan . > >KoorEsar's eyes were plucked by ChOzhA king. Another version is that KurEsar himself plucked his eyes and threw it in front of the Veera Saiva RaajA with the announcement that he did not want to possess the eyes that had the paapam of seeing that intolerant NaarayaNa dhvEshi .The king's servants plucked the eyes of Periya nampi , who accompanied KurEsa to the king's court to refute the assertion of the king that SivA wa sthe greatest among Gods . This king later had throat cancer for his aparAdham and died a miserable death . >He along with periya nambhi went to the king's court >and when Periya nambhi refused to sign, he was >executed. Periya nampi gave up his own life after losing his eyes out of heart break about the king's cruel deed and Sri VaishNava apachAram . Periya Nampi lost his eyes at the order of the cruel king and on the travel from the king's court back to Srirangam, Kuresa and Periya nampi did not travel too far from the King's capital . Periya Nampi could not bear the suffering and laid his head on the lap of KurEsar and the feet at the lap of his daughter Atthuzhai and meditated on his AchAryan, AalavandhAr and ascended to Paramapadham at GangaikonDa Sozhapuram , the very capital of the ChOLA king , where such ignominy had happened . >KooratthAzhwAn, due to his Sanskrit knowledge, wrote a >statement "Bigger than Sivam is dhrOnam" (I think dhrONam is a measure >in sanskrit like "padi, marakkal, kaal padi, arai padi, in Tamil etc.. >Sivam's another meaning is kaal padi, (like 250 ml) and dhrOnam is >araipadi (500 ml)- I don't know the exact measure!). The clever Sanskrit slOkam with double meanings is : " SivAth paratharam naasthi---> dhrONamasthi tatha: param " Sivam is KuruNi and DhrONam , the measure bigger than Sivam is Pathakku . > >KooratthAzhwAn was so merciful and soft hearted that he requested the >Lord (when he was asked to appeal to the Lord, by RamanujA for getting >back his eyesight) to save him (KoorEsar) and Nalooraan also (who was a >traitor and the "brutus", because of whom KoorEsar was in fact blinded >at all). enna oru hrudhayam; - That is the essential quality of a >srivaishnava; AchAryA RaamAnujA expressly returned from Melkote after hearing about the fate of KurEsar and Periya Nampi . He went to Kanchipuram and asked KurEsar to compose a sthOthram in honor of the boon-granting Sri VaradarAjan for the return of his (KurEsar"s )eye sight . KurEsar composed the sthavam on Sri VaradarAjA . In that sthavam , KurEsar asked for Jn~Ana chakshus ( Jn~Anak KaNNkaL ) instead of physical eyes .His prayer was "nEthrasAth Kuru KarIsa ! sadhA mE ". > >Please read Sri Sadagopan's lovely article on Sristhavam (composed by >KooratthAzhwAn) in bhakti archives sometime in Feb 96, on this day for >being blessed by KooratthAzhwAn. Thanks very much for reference to this earlier posting , I almost forgot about . It will be wonderful to get hold of the other four sthavams of this great AchAryan, KurEsar ( 1010-1116 A.D ) : 1.AthimAnusha sthavam 2.VaradarAja Sthavam 3. Vaikunta Sthavam 4. SundarabAhu Sthavam Anyone , who has copies of the text or Text and commentary can contact me so that I can do this Kaimkaryamof writing in English . We can also share this kaimkaryam . I recall Sri Anbil Swamy giving a lecture one time on AthimAnusha Sthavam . He can start this effort for others to follow . I conclude this posting with the Taniyan for KurEsar to prostrate before him : SrivatsachinnamisrEbhyO nama ukthim adhImahE YaduktayasatrayIkanthE yAnthi mangaLa sUtratAm Sri KurEsa GuravE nama: Oppiliappan Koil VaradAchAri SadagOpan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.