Guest guest Posted February 6, 1999 Report Share Posted February 6, 1999 Sri ANDAL thiruvadikaLE saraNam nArAyaNaNE namakkE paRai tharuvAn. thirup pAvai - part 52 - nArAyaNaNan namakkE - "for ours only" Dear bAgawathAs, So long we have been seeing the nAmam "nArayaNaNE" and its meanings, superiority, speciality, the EkAram, its inner meanings and the implied patham as "nArAyaNan oruvaNE" and its justifications. The word "nArAyaNaNE" is also seen with respect to us the Aaychiars or "namakkE" as well. We all (Aaychiars) have to seek the blessings from "nArAyaNan oruvaNE". We have to avoid annydEvathAs and this may also be seen as a reference to prathi koolya varjanam. ie., The word nArAyaNE or "nArAyaNan oruvaNE" is also meant that HE alone is the "para deivam" & our (Aaychiars) parama purushan. Those of us who are observing this nOnbu must seek blessings only from HIM. In tamil the word "nAm" is a plural and stands for the english word "we". The word "nam" stands for "our" and "namakku" stands for "for ourself". The word namakkE stands for "Only for ourselves". ie., the EkAram brings in the word "only" in addition to "nAm". We can see that the word "only" is definetely a direct meaning for this word "namakkE", while it was not a direct meaning for the word "nArAyaNaNe". The word "namakkE" can be meant in two different way as well. Since we have dealt the meaning of "nArAyaNan alone or nArAyaNan only" or "nArAyaNan mattumE" in the earlier part, we will deal the meaning of "For ours only" which is a contination to the previous part. However, We will deal "the main" meaning for the word "namakkE" in the next part. The patham "For ours only" or "only for ourselves" or "nammkku mattumE" is used as "namakkE" in spoken tamil often. "nArAyaNaN namakkE, nAm nArAyaNaNukkE". ie This EkAram is also seen by some as an expression for conveying an "EkabOga Urimai" for themselves. ie., They want to claim exclusive and sole proprietorship for each other by citing this EkAram at the end. nArAyaNan is only for us and we are meant only for HIM. As a creator HE owns us all. As a patthini we own HIM for ourselves. We are very possessive of HIM and HE is very possessive of us. Sri ANDAL thiruvadikaLE saraNam Sampath Rengarajan ____ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.