Guest guest Posted February 8, 1999 Report Share Posted February 8, 1999 Sri ANDAL thiruvadikaLE saraNam nArAyaNaNE namakkE paRai tharuvAn. thirup pAvai - part 54 - "namakkE" - Akinchanyan Ana namakkE- Dear bAgawathAs, Sriman nArAyaNA owns all the jivAtmAs as HIS possession. It is HIS bound duty to save us. HE cares for all the AthmAs that HE is owning. If at all anyone who must worry for us, then it must be the Lord who must worry for us. It is the norm that only the owner must worry about safekeeping and retaining HIS possessions. Why must we worry ? Lord HIMself said later in Srimadh bagwath Geetha that "mAa suchA" or "donot worry", menaing "the worry about you is MINE and not yours". ie., We are all the sole property of Lord Sriman nArAyaNan HIMself. "nArAyaNanukkE" uriyavarkaL nAm ellAm. So "nArAyaNanE nammakku paRai tharuvAn" or HE will HIMself save us. The word "nammkkE" also conveys that we donot have any yOgyathai or "kai muthal" or qualifications such that we can seek any other mArgam to attain HIM. We look upon HIM to render us the salvation. We are Akinchanyan. ie those who do not have any "yOgyathai" with us to perform any useful mArgam (*). It is said that the use of "EkAram" at the word "namakkE" conveys our inability (kArpanyam) and Akinchanyam. If HE is not going to save those who have no other yOgyathai than performing this saranAgathi nOnbu, then who else will HE save ? HE will save us only or HE will deliver the palans to us only who are looking upon HIM to bless us. "avan kaiyyai ethir nOkkiy irukkum namakkE avan paRai tharuvAn". Sri ANDAL delivered this grantham in Aaychiar bhAvam. So the literal meaning here for "namakkE" the inferior souls are implied for Aaychairs. But then from the beginning we are taking the concept that these Aaychiars symbolize jivAtmAS here. This shAsthram is delivered for all the jivAtmAs who have come here and are going to come. Some also take that this word "namakkE" includes everyone who reads oe hears this thiruppAvai vyAkyAnams. It includes Sri ANDAL, her associates the Aaychiars, and all of us who had so for read it or heard it and are reading it, or hearing it and will read it or will hear it. This "nAm" is inclusive of all those who are one time or the other read or hear this saranAgathi shAstram. One day or the other the lord will bless them all for sure, by directing them to an AchAryA and will enable them perform this nOnbu and will bless them the mOksham through them. This line of vyAkyAnam is validated at the last pasuram. We will deal it in detail when we come to the last pasuram later. Sri ANDAL thiruvadikaLE saraNam Sampath Rengarajan (*) note: For little more information, Please read the articles on kArpanyam and Akicnhanyam from the Saranagathi journal archives at http://www.geocities.com/~elayavalli/sgati/volume1/v01012. htm#4. SaraNagathi - part 10 - kArpaNyam through http://www.geocities.com/~elayavalli/sgati/volume1/v01017. htm#4. Saranagathi - Part 12 - Akinchanyam ____ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.