Guest guest Posted February 8, 1999 Report Share Posted February 8, 1999 Dear Swamin(s) the postings of Sri Madava kannan on Thirumozhi is extremely good and it really thrills and brings inexplicable joy for those esp, who know the pasurams. i also suggest our friends to keep the tamil version(orignal poems) of the Arulicheyal and read it along with his great work(kaimkaryam). in the meanwhile, i have a small doubt. in the last pasuram, Alwar says "Salagramathu ADILGALAI" as for as i have understood the word "adigal" means a follower or a great follower of lord (like our alwar himself) why should alwar then refer Emperuman as "salagramathu adigal" i am sure that i have misconceived the real meaning. please clarify. best regrds K.M.Narayanan ____ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 9, 1999 Report Share Posted February 9, 1999 Sri: Dear Sri Narayanan, What a lovely name! It reminds me of ajAmilan. NarayanA! Thanks a lot for your sweet words on my rambles. "As AzhwAr gave liberty to me "pidhaRRuminE", I am doing what little I (mis) understand. Your doubt on "SaaLagraamatthu adigaLai" in the last pAsuram, I understood (mostly I am wrong!) as the Emperumaan of SaaLagraamam - because adigaL in this context does not mean "adiyaars" i.e BhagawathAs; it means: the Lord (?- How?) The reference for me is: GandhiyadigaL; We do not refer to the servants of Gandhi nor do we refer to feet of Gandhi. (Perhaps, in this pAsuram, we can refer to the adigaL (Feet) of SaaLagraamam Emperumaan. But the hitch is AzhwAr refers to SaaLgraamam's (the Divya dEsam's) adigaL (Lord). So in all probability, the word refers to Emperumaan (Lord) of SaaLagraamam. Where else we can get this clarified? only from Sri Sadagopan or Sri Anbil Ramaswamy? (mama, please!) Narayana Narayana Narayana dAsan Madhavakkannan ----Original Message Follows---- "Kazhiyur Mannar Narayanan" <nkazhiyur srivaishnavan, bhakti Re: Periya Thirumozhi- 1.5- SaaLagraamam - a doubt. Tue, 09 Feb 1999 04:20:40 PST ____ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 9, 1999 Report Share Posted February 9, 1999 >Your doubt on "SaaLagraamatthu adigaLai" in the last pAsuram, I >understood (mostly I am wrong!) as the Emperumaan of SaaLagraamam - >because adigaL in this context does not mean "adiyaars" i.e BhagawathAs; >it means: the Lord (?- How?) The reference for me is: GandhiyadigaL; We >do not refer to the servants of Gandhi nor do we refer to feet of >Gandhi. (Perhaps, in this pAsuram, we can refer to the adigaL (Feet) of >SaaLagraamam Emperumaan. But the hitch is AzhwAr refers to SaaLgraamam's >(the Divya dEsam's) adigaL (Lord). So in all probability, the word >refers to Emperumaan (Lord) of SaaLagraamam. > >Where else we can get this clarified? only from Sri Sadagopan or Sri >Anbil Ramaswamy? (mama, please!) > >Narayana Narayana > >Narayana dAsan Madhavakkannan > Dear Sri MadhavakkaNNan and Sri NaarayaNan : At the outset of this note enjoying the postings of Saalagraama Paasurams of Kaliyan , let me say that Sri madhavakkaNNan's intrepretation is correct .I will first summarize the mind set of Thirumangai , when he arrived at the divya dEsam of SaalagrAmam and how it led to the phala sruthi containing the words, "Saalagraamatthu adikaLai ". The questions that Sri NaarayaNan raised and Sri MadhavakkaNNan responded to are very legitimate aspects of understanding/analysing the use of Tamil words by Tamil Pulavara like Thirumanagai .After all his other name is naalu kavip pulavar .Context and sandhi are important to intrepret the words they use . I know there are many Tamil Scholars in this group like Srimans Dileepan , Rengarajan , Varadhan , Anbil Swamin , Viji Triplicane et al . Since my dear friend Sri MadhavakkaNNan referred to my name as a reference , I have no choice but to respond .Rest of the members more knowledgable than myself are invited to comment and enrich the discussions. Thirumangai is a great rasikar of Sri RaamAvathAram . When he reaches SaalagRAAMAm , he is immediately struck by the word RAAMA ( the Taaraka , pOshaka naamam ) housed inside the name of the Divya Desam . He rememberd the sahasra naama phala sruthi slOkam : Sri Raama RaamEthi RamE raamE manOramE Sahasra naama tatthulyam Raama Naama varananE Sri Raama Naama VarAnana Om Nama Ithi Lord SivA was responding there to the query of His dear Consort , Paarvathi , who had asked : What is the laghu upAyam(laghu aarAdhanam) to salute (meditate ) on the glories of the thousand names of VishNu .Her husband revealed the secret and gave Her the UpadEsam : The One word (naamam ), " Raama " is equivalent in mahimai compared to all the thousand names of Sri VishNu sahasra naamam . Reminded by the Raama naama mudrai inside the name of the divya dEsam of SaaLag-RAAMA-m , Thirmangai took the counsel of the Lord , who resides in the HimAlayan snow ( KailAsam ) and focussed on the celebration of Sri Raamachandran in the very first paasuram and identified the divya dEsam as the one that houses (grAmam) the Lord , who constructed sEthu and travelled over it to Lankhai to cut off the ten heads of the Mahaa- aparAdhi RaavaNan in the battle field : " malai koNdu alai neer anaik katti mathiL neerilankai vALarakkar talaivan talai patthu aRutthu uhandAn SaalagRAAMam adai nenjE " In the second paasuram , AzhwAr continued with the celebration of the valour of the Raghu Veeran: " Ilankai podiyA vadivAi saram thuranthAn " (the one who transformed the great city of Lankai into dust with the power of His arrows ). In the third Saalagraama paasuram, AzhwAr pointed out that the Jagath-kAraNa vasthu is offering sEvai for us in the form of Sri RaamA (arakkarkku yej~AnRum salavan ) there. In the fourth Paasuram , Raama Naama dhyAnam continues : " tErA arakkar thEr veLLam seRRAn ".In the fifth paasuram, azhwAr's mind shifts to the incident with SoorpaNakA , another RaamAvathArA incident .Thereafter, he shifts to Sriman NaarAyaNA's other incarnations such as KrishNan , Narasimhan and the BhakthAs , who crowd SaalagrAmam to have the blessings of Sri Raaman , who with the power of His KodhaNdam sent an arrow to pierce the seven Saal trees to convince the doubting SugrIvan about His strength to handle Vali in battle .The divya desam of " Saala + gRAAMAm " was once full of tall Saal trees (dense wood trees like teak )associated with the incident in the avathAram of the Raghu Veeran . He now arrives at the Tenth (phala sruthi) paasuram containing the word " SaalagRAAMAtthu adikaLai" . He told us that his paasurams ( Tamil Maalai) coming out of his vaak are about saluting "SaalagrAmatthu adikaLai " paRRiyathu . He said " SaalagrAmatthu adikaLai oli seytha Tamizh maalai ivai " ( these paasurams arising out of his mouth are about the Sarva Swami presiding over the divya desam of Saala gRAAMAm , Sri RAAMAchandran , the recitation of whose name is equivalent to the recitation of the thousand names of Sriman VishNu-NaarAyaNan . So he suggested to the VirakthAs ( ulhatthu aarAr )and VivEkis( aRivu udayAr) , who want to have the boon of residence in Sri Vaikuntam recite his SaalagRAAMA Paasurams celebrating Mainly RaamAvathaaran . The recommendation of his Phala sruthi is " nall naadu arasu aaLa ,pEr aayiram OdhuminkaL " ( O wise and vairAgyasAlis ! If you want to live in our Lord's Sri Vaikuntam , please recite these paasurams about our Sarava Swami with thousand names at SaalagrAmam . They are equivalent to reciting the thousand names of the Lord of Sri Vaikuntam ) . If you can not do that , atleast recite these ten paasurams of mine about the archA mUrthy of SaalagrAmam in any haphazard manner ( ivayE pithaRRuminE) not worrying about Krama paatam . Thus , "SaaLagrAmatthu adikaLai " means about the Jagath-kAraNa , Jagan Mangala mUrthi , the Sarva Swami residing at Saalagraamam as Sri Raamachandran . The other intrepretation that comes to my mind is the Ponnadi of the Lord . When one has sEvai of the Lord in ArchA , the eyes have to move PaddAdhi KesAntham ( From the sacred feet of the Lord to the Face having the glorious dark tresses of kEsam . Thirumnagai followed that Krama sEvai and focussed on the sacred feet of the Lord . Yet another intrepretation is the visualization of what is under and on the KaDaki river bed ( Nadhiyin adiyil uLLavai ).Those resting there are the SaalagRAAMA mUrthams . Surrounded by RaamA mUrthams and KrishNa mUrthams and Nrusimha mUrthams , AzhwAr thinks of Saalagraamatthu adikal as the Lotus feet of Sriman NaarAyaNan . NaarAyaNa , NaarAyaNa , NaarAyaNa Oppiliappan Koil VaradAchAri SadagOpan P.S : Divya prabhandham is indeed an anubhava grantham ! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 9, 1999 Report Share Posted February 9, 1999 DEAR SWAMIN(S) what a deep understanding of the arulicheyal By Sriman Sadagopan . we are indeed blessed ("punniyam seithavare") to have such an excellent kuzhaam(group) like this bakthi lists to discuss bagavatanubhavams. Poliga, Poliga Poliga Nitya shree Nitya mangalam. Regards K.M.Narayanan ____ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 10, 1999 Report Share Posted February 10, 1999 Sri: Dearest Sri Mani, What a narration! I did not mean Sri PVP's. No doubt, his is always a the greatest commentary. But your anubhavam of it- and your post is a good one. We thorughly enjoyed. You have ste an exmaple to youngsters and your parents have set n example to all parents. It is the wy one brings us the kids by not only telling them , also by showing them with our own actions/ nithya karmAnushtaanangaL, that we will pass the treasure that we are bequethed with to our younger generations. Narayana Narayana Regards Narayana dAsan Madhavakkannan ----Original Message Follows---- Mani Varadarajan <mani Re: Periya Thirumozhi- 1.5- SaaLagraamam - a doubt. Wed, 10 Feb 1999 12:58:31 -0800 (PST) bhakti ____ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 10, 1999 Report Share Posted February 10, 1999 We are really blessed to have members who ask such good questions and give equally good and profound answers. It is very heartening to see such discussions started by Sri Madhavakkannan's Periya Thirumozhi kainkaryam. His post on the first thirumozhi (vaadinEn) induced me to read the commentary of Sri Periyavaaccaan Pillai. This vyaakhyaanam is truly a gem of a work; the more one reads it, the more one feels that even the title "vyaakhyaana chakravarthi" (emperor among commentators) is not a suitable plaudit for the great acharya. Coming back to the vaadinEn paasuram, where Alvar bemoans his past and declares his good fortune at receiving the divine name "Narayana", Sri PVP comments on the word "naamam" (name), and the proper conditions for reciting the Lord's name: By specifically using the word "name", this paasuram says that the "right place" is whatever place one is in, the "right time" is whenever one desires to say it, and the "right person" is simply one who declares "Let's say it!". Nanjiyar once asked Bhattar, "Does one have to be pure/ purify oneself (ritually or otherwise) before reciting the tirumantram?" "No," he graciously replied. "Should one take a dip in salt water before taking a bath in the Ganga? Its greatness gives you everything you need; won't this itself (the tirumantram or the Ganga) remove all the impurity that you think disqualifies you?" [original below] What a wonderful statement of the greatness of the mantram! Never be hesitant or concerned about your purity or worthiness, the commentary says. thirumangai aazhvaar thiruvadigaLE SaraNam Mani ------------ Original text: "naamam" engaiyaalE irundhapadiyE udhdhESyam, iccai piRandhapOdhE kaalam, colluvOm enRavan adhikaari engiRadhu. "thirumanthram collumpOdhu prayatharaaykkoNdu colla vENumO vEndaavO?" enRu jeeyar bhattaraik kEtka, "vENdaa", enRu aruLicceydhaar. "gangai aadappOm avanukku naduvE oru uvarkkuzhiyilE muzhukippOkavENumO? in nanmai ellaam uNdaakkappugukiRadhu, keezhayOgyathai iththanaiyum pOkkamaattaadhO?" enRu aruLicceydhaar. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.