Jump to content
IndiaDivine.org

Periya Thirumozhi- 1.9- naayEn vandhadaindhEn; AtkoNdaruLE!

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Sri:

 

Dearest Sisters and Brothers,

 

Thirumangai AzhwAr had requested his mind to proceed to TirumalA. But

even after AzhwAr reaches there, ThiruvEmkatamudaiyaan doesnot welcome

him nor does He speak to AzhwAr. AzhwAr is depressed and thinks that his

enormous sins alone are the cause for the Lord's ignoring him. AzhwAr

appeals to the Lord Srinivasan to pardon his great sins and save him.

AzhwAr surrenders to Lord Sri nivasan and AlarmEl Mangai Sri

MahAlakshmi. Needless to say, this is REALLY AN EXCELLENT TEN from

AzhwAr.

 

1. Oh EmperumaanE! The One who lives in TirumalA, full of most fragrant

flowers and gardens and dense bushes of bamboo trees! Caring only and

worrying constantly about the bodily relations like mother, father,

children, wife, and other relatives, as the permanent ones, I suffered

terribly and am deeply immersed in samsaaric ills (nOyE pattu

ozhindhEn..). With the great craving to see You, Oh ThiruvEnkadavaa! I

(adiyEn), this dog like self, have reached You, considering You only as

my Eternal relation. Please show nercy on me and save me to take me over

to You as Your eternal servant. (A lovely pAsuram explaining that

Emperumaan alone is nirupAdhika bhandhu. All others are dEha bhandhus

only.- body relations- unthannodu)

 

2. Oh my dear Elephant like Beautiful Lord of cool ThiruvEmkatam! The

One who stays at ThiruvEmkata mountain, full of honey dripping, bee

humming flowers and gardens! I have committed enormous sins and have

earned full credits to enter into hell (royally), got myself trapped in

the trap of women's beautiful deer like eyes for many many years.

Thinking of all those sins, now I regret and have surrendered to Your

Feet at TriumalA. Please save me and take me over to You as Your eternal

servant.

 

3. Oh Lord, the One shows Himself so gracefully at TirumalA, which is

full of huge mountain like cool rainy clouds! Due to no sense (for

fellow beings- no vivEkam), I have killed many lives. I have never ever

offered food to beggars, when they begged me. I have never ever uttered

sweet pleasing words at anyone. With all those (dis)qualifications,

adiyEn has come to You to get saved by You, Lord. Please save me and

take me over to You as Your eternal servant.

 

4. Oh Lord of ThiruvEmkatam, where dark, big clouds land to relax on

the earth! I have been born in all bodies (in various births), died very

many times, and not performed any good deed at all in any of my previous

births (otherwise I would not have been suffering here in this samsaaram

in simhapuri!); I have been under lots and mots of sufferings and

sorrows; and now adiyEn has reached You here and held You as the only

refuge. Please save me and take me over to You as Your eternal servant.

 

5. Oh Lord of ThiruvEmkatam, where tall huge mountains are like

ramparts for TirumalA! I have suffered terribly for having committed

incorrigible sins; I am even ashamed and have no strength even to praise

Your Feet even. Oh Lord! the One who is capable of protecting the whole

Universe! (thuppA!) Now, My Father! adiyEn has reached You. Please save

me and take me over to You as Your eternal servant.

 

6. Oh Lord of ThiruvEmkatam, where tall sky scraper mountains are there!

I have been terribly trapped in this body composed of five senses, sense

organs, red water (blood), pus, bones, flesh, hair, foul smelling wounds

on this physical body, etc.., and I am remorse with tears, thinning down

and grieving heavily. adiyEn now has reached You. Please save me and

take me over to You as Your eternal servant.

 

7. Oh Lord of ThiruvEmkatam, surrounded by most beautiful gardens roamed

by elephants! Oh Strongest Lion like EmperumaanE! I have committed

enormous numerous sins, without my knowledge when I was young; After I

grew up, I lived (and worked) for others (women) and have become poor

(in my jnAnam and vivEkam)! Now adiyEn has reached You. Please save me

and take me over to You as Your eternal servant. (Here "yEzhaiyaanEn"

means not materially poor; i.e. being equipped with great wealth is not

being rich; only the realisation of our relationship with the Lord is

being aware of our richness. That's the reason AzhwAr also starts Periya

Thirumozhi- "vaadinEn"- means: I have been fading in my life, though I

have been a king!).

 

8. Oh Lord of ThiruvEmkatam, where cool gardens with honey dripping from

their stems, flood the entire mountain! My Master! EmperumaanE! I (have

committed so many sins and) have taken numerous births! And in this

birth, due to Your Grace, You have intervened on my way and I have come

here to pay my obeisance to You, with a craving to see You. adiyEn has

reached You in order not to take any more birth. Please save me and take

me over to You as Your eternal servant.

 

9. Oh Most wonderful Lord! Oh alarmEl mangai maNALA! Madhava! (Master of

Sri MahALakshmi!) Oh Lord of ThiruvEmkatam, surrounded by lotus ponds,

where honey rolls down from the mountain top to these lotus ponds! I

have committed only sins and nothing but sins- sins after sins and more

and more sins. There is no other strength or refuge for me, now. I know

NONE ELSE BUT YOU to save me. There is none who can save me, except You.

adiyEn has surrendered to Your Feet. Please save me and take me over to

You as Your eternal servant.

 

10. Emperumaan- the eye of all worlds- the life and jIvan of all

beings-of Dark hued ThirumEni like black clouds- The One who is known by

Vedas (and from Vedic truths), The One who is worshipped by

Nithyasooris- The Lord of ThiruvEmkatam- about whom Thirumangai mannan

Kaliyan has sung these ten pAsurams and those who read them will HAVE NO

SORROWS/SINS, to their account.

 

ThirumangaiAzhwAr ThiruvadigaLE SaraNam

 

Narayana Narayana

 

Narayana dAsan Madhavakkannan

 

____

Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com

Link to comment
Share on other sites

Dear Sri MadhavakKannan:

 

How true when Alwar says"periyEnaayina pin

pirarkkEyuzhaitthEzhaiyaanEn". Although you have translated "I lived

(and worked) for others (women) and have become poor

(in my jnAnam and vivEkam)!", I feel by working for others (different

persons and not necessarily women) and organisations with diffrent

goals, we are becoming poorer day by day in our jnAnam and vivEkam.

Next time I visit Thirumala, I will definitely remember "naayEn

vandhadaindhEn AtkoNdaruLE!".

 

anEka kOti namaskaram

adiYen Lakshmanan

 

 

 

 

____

Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...