Guest guest Posted March 5, 1999 Report Share Posted March 5, 1999 SrI: SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam nAcciyAr tirumozhi VII - karuppUram nARumO pASuram 7.3 (seventh tirumozhi - pAsuram 3 taDavaraiyin mIdE) A. Translation from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise: "Oh, big and beautiful Sa~ngE! Just as the moon rises on a paurNami day in the autumn season with eye-sparkling brilliant whiteness atop the eastern mountain, you also appear majestically in the hands of vaDa-maduraiyAr mannan, kaNNan" taDavaraiyin mIdE sarat kAla candiran iDai uvAvil vandu ezhundAlE pOla nIyum vaDa maduraiyAr mannan vAsudEvan kaiyil kuDiyERi vIRRirundAi kOlap perum Sa~ngE B. Additional thoughts (from SrIman SaDagOpan): In this pASuram, ANDAL is revealing the meaning of the third part relating to pA~ncajanyam in SrI pancAyudha stOtram "tam pA~ncajanyam SaSi kOTi Subhram Sa~nkham sadA'ham SaraNam prapadyE" The special luster of the sarat kAla candran is called "sarat candra DavaLam". godai prays to the Sangam: "You are so lucky to live in the hands of vAsudEvan every day. How can I describe your bhAgyam? Without making a big fuss, please describe that vAsudEvan's triuppavaLa vaI-'s guNa viSeshams". C. Additional thoughts (from SrI PVP ): taDavaraiyin mIdE: godai's father, periyAzhvAr refers to emperumAn's shoulder as "taDavarait tOL" (periyAzhvAr tirumozhi 5-4-4). The scene of pA~ncajanyam sitting on His shoulder looks like the moon appearing on top of the mountain. saratkAla candran: during sarat kAlam (autumn), the sky is clear of clouds; thus, the moon appears extraordinarily white. godai compares the whiteness of the Sa~nkham to this extremely white moon. vaDa-maduraiyAr mannan ...: The Sa~nkham's greatness is all the more pronounced because it has permanently and inseparably made as its dwelling the tiruk-kai of vAsudeva, the blessed son of vasudeva and the chief of the people in mathurA. kOlap perum Sa~ngE: The Sa~nkham is not only beautiful by itself, it adds to the beauty of bhagavAn because of its presence in His hands. SrI kr*shNasvAmi aiye~ngAr: vaDa maduraiyAr mannan vAsudEvan kaiyil: "vaDa maduraiyAr mannan" shows His greatness, vAsudevan (vasudeva's son) refers to His nIrmai ( a composite word representing many of His kalyANa guNam-s - for a detailed explanation of this word, please refer to the May 98 bhakti archives under SrI Sampath RangarAjan's write-up) and kaiyil symbolizes His beauty. AzhvArs have the anubhavam of referring to these three together. sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi. adiyEn, Kalyani Krishnamachari Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.