Guest guest Posted April 9, 1999 Report Share Posted April 9, 1999 SrI: SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam nAcciyAr tirumozhi VIII - viNNIla mElAppu - Introduction A. Translation from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise godai does not get any response from the great pA~ncajanya AzhvAn in spite of all the praise that she heaped on him. Month after month passes ending in rainy season with the associated lightning and dark clouds. The dark, blue-hued clouds remind godai of kaNNan and cause even more pain in her heart. At the time of vastrApaharaNam, He had made a promise to her that He will come back to her during the rainy season and disappeared from her sight. Now, ANDAL is suddenly sad that He has not kept His promise. She decides to tell her plight to the clouds and send them as her messenger to gOvindan, who is stationed in tirumalai. B. Some additional thoughts (from SrI PVP): In the introduction to this tirumozhi, SrI PVP describes his anubhavam of ANDAL's progression from conversing with the pA~ncajanyam to appealing to the clouds to be her messenger. He also discusses the natural advantage that ANDAL has in being able to express her extreme love towards bhagavAn in the role of a nAyaki, whereas the other AzhvAr-s have to assume this role which is not natural to them by their birth. In this tirumozhi, ANDAL declares her love for tiruvEnkaTam uDaiyAn and sends the clouds as her messenger. In the previous tirumozhi, she conversed with SrI pA~ncajanyan. This suggests the natural progression of a devotee whose thoughts are drawn closer and closer to bhagavAn as time progresses. The very utterance of His name is sufficient to result in the maturity of a devotee such that the devotee is drawn closer to Him. The progression from pA~ncajanyam to the clouds can be also seen as a step up in the sense that the Sa~nkham has as its only reason for prominence its being associated with Him. It is only a means to Him, like dharma being only the means to the dharmI who is the object to be attained through dharma. SrI pA~ncajanyan is only a SeshabhUtan, as he is dependent on emperumAn, and emperumAn is the dharmi (prAkAri) without whom the Sa~nkham does not have any existence or appearance. There is also a similarity between the clouds and the conch that we see in the mudal tiruvanTAdi by the mudal AzhvAr (poigai AzhvAr) - " kAr kODu paRRiyAn kai ". One meaning for the word kAr is clouds, and one meaning for the word kODu is conch. SrI uttamUr vIrarAghavAcArya svAmi interprets kArkODu as referring to tiruvEnkaTa Hills (kAr = dark or black, kODu = hill) in the context of the pASuram. But he also points out a possible alternative interpretation for the phrase as "One who holds in His hand the conch (kODu) that makes the great sound like the dark clouds (kAr)", thus establishing a relationship between the two. In tamizh literature, there is a stage of separation between the nAyakan and nAyaki where the former promises the later that he will be back during the rainy season, and the nAyaki suffers from separation when the nAyakan does not show up as promised. ANDAL is in this stage of separation from kaNNan who left her at the time of vastrApaharaNam, and now she sees the clouds but not kaNNan. The color of the clouds reminds her of kaNNan, and their garjanai reminds her of the pA~ncajanyam in His hand. So she thinks her kaNNan has come, but lo! Her kaNNan is not there. She asks the clouds about emperumAn. Of course, they do not respond to her. She becomes very sad and insists on sending them as her messenger since the clouds have a relationship with tiruvEnkaTam uDaiyAn by virtue of their living in the same mountain. In rAmAvatAram, sItA sends hanumAn, who knew five vyAkaraNams and was a great scholar, as her messenger to rAma. Since in vibhavAtAram the Lord could talk, embrace, etc., this made sense. Now, in arcAvatAram, godai sends the clouds as her messenger, without even thinking that clouds cannot talk, and without realizing that all she can do is worship the arcAmUrti but not expect Him to embrace her etc. How do we explain ANDAL's actions? PuttUr SrI kr*shNasvAmi aiye~ngAr svAmi quotes a passage from meghadUtam (1.5) " kAmArthA hi prakr*ti kr*paNAS cetanA'cetaneshu " which says that those who are scorched by love are unaware of their actions and try to send messages to their partners through animate or inanimate objects such as the cloud etc. Then the question arises : "How is it that a person like ANDAL subjects herself to kAmam like wordly people?" We should understand that in ANDAL's case it is her extreme bhakti to Him that expresses itself in this form. Just as ordinary mortals who are in love cannot bear to live when separated from their loved one, the bhakta cannot live in the absence of bhagavAn. This being the case with pirATTi, the AzhvArs who were born men assumed the role of pirATTi and express their devotion in their pASuram-s. ANDAL is doing nothing different, expect she does not have to assume any new role to be a nAyaki. By birth she is a woman, and she can naturally express her devotion to Him in the role of a nAyaki. SrI kr*shNasvAmi aiye~ngAr describes this in the following terms: "Expressing the bhakti towards emperumAn using the language of a nAyaki is like "paLLa maDai" for ANDAL; the love of the AzhvArs who try to use girl talk to emperumAn to show their extreme bhakti is like " meTTu maDai". sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi. adiyEn, Kalyani Krishnamachari (kkrishnamachari <kkrishnamachari ) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.