Guest guest Posted May 25, 1999 Report Share Posted May 25, 1999 thoo nilA muRRam - part 16 - "ennum iRaNdum nal sErum vELai" Dear bAgawathAs, Having grown up in this beautiful place known as thiru kudanthai adiyEn will put my feelings in my little tamil words as follows so that the gentle breeze that takes a morning dip in the kauveri and touches (worships) Sri Amudhan's holy feet comes to each one's desktop through these "anubavath thuLigaL". "pacchai payir parappu oR pattu metthai virippu Icchaikku yuir surakkum sEr koottai thatthai maRakkum mannukkum Or mElAdai ponni veLLamE Odum manakkum pAr malligai kaNNi uLLamE nAdum aRputham Ayidum engum soRpatham pOy itham thangum kAnum kAttchi ellAm kaRpanaiyai thooNdum kaNNum karanthum kaL oorum sOlai ennum iRaNdum nal sERum vELai thennam keeRRum thenRal kARRum sErnthu pAdum amutha gAnam" Meaning: The paddy field that is spread all over It is (like) a silk bed spread all over For my pleasure, even my soul springs up Seeing all these even the "pupA" will forget its shell (ie., it comes out its shell to be a colorful butterfly) The earth has a scarf or a saree now The flooding water in kAuveri runs across (like a munthAnai for kuda mookku). The fragrance of jasmine makes the entire world to become scented (this flower is being grown in the banks of kauveri solely for the purpose of adorning amuthan) Such malligai flower is always sought by the beautiful women. Look everywhere it is always wonderful Even my words will prefer to loose its grammar but gain some tender feeling (due to all these nature) What ever scenario I am seeing they all are inducing my imaginations Even the calf will yield milk in this place, and the mind is yielded and the mind is yielded like an arrack (a type of raw alchohol) that is dripping in these gardens. This is the most auspicious time when ennum (ettu ezhutthukku uriyavanum ie.,ArA amuthanum) iRanDum (iRandu pathangaLukku (ie., dwayam) uRiyavaL ie., kOmaLa valliyum) join with each other. The branches of the coconut tree joined hands with the southern wind both and are singing in praise of amuthan. Sri kOmaLa vaLLi thAyAr samEtha Sri ArA amudhan thiruvadikaLE saraNam Sampath Rengarajan ******************************************************************** ----------------------- Where to Send Donations ----------------------- INDIA: Members of the group in India, Europe, Bahrain, Kuwait and Rest of the Middle East, and elsewhere in boolOgam may send their donations to: Cheques are payable to "The Secretary and Treasurer", mail to : Tiruppani committee", Sri L.Rajagopalan, MABT, Retd Pricipal, (Committee member) 12, Besant Road, KUMBAKONAM 612 001 UNITED STATES & CANADA: Checks should be made payable to "SMSA, Inc" Sri Vaishnava Seva Samithi c/o Smt. Nagu Satyan 7821 West Alder Drive Littleton, CO 80128-5522 Please write "Sarnga Pani kainkaryam" on the cheque. All donations are elegible for tax deductible in their respective countries where applicable ****************************************************************** _____________ Get Free Email and Do More On The Web. Visit http://www.msn.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.