Guest guest Posted June 13, 1999 Report Share Posted June 13, 1999 SrI: SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam nAcciyAr tirumozhi VIII - viNNIla mElAppu pASuram 8.10 (eighth tirumozhi - pAsuram 10 nAgattin aNaiyAnai) nAgattin aNaiyAnai nan-nudalAL nayandu urai Sei mEgattai vEnkaTak-kOn vidu tUdil viNNappam bOgattil vazhuvAda puduvaiyar-kOn-kOdai tamizh Agattu vaittu uraippAr avar aDiyAr AguvarE A. Translation from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise: These pASurams in tamizh sending the clouds as a messenger to bhagavAn and expressing her intense love towards tiruvEnkaTam uDaiyAn who has tiruanantAzhvAn as His bed, have been offered by godai, the daughter of periyAzhwAr who is filled with extreme bhagavad anubhavam. Those who hold these pASurams dear to their heart and chant them will get the bhAgyam to perform nitya kaimkaryam to emperumAn. B. Additional thoughts from SrI PVP: nAgattin aNaiyAnai: "All that is left is for you, clouds, to go and give my message to emperumAn; He is expecting that I will come to Him and is lying in His snake bed". nannudalAL: godai has such beautiful and exquisite countenance fit enough to climb on this snake bed and do service to emperumAn. mEgattai vEnkaTakkOn vidu dUdil viNNappam: in rAmAvataram, sItai sent hanumAn (who was proficient in 5 vyAkaraNams) as a messenger to rAma. Here, ANDAL sends the acEtana clouds of tirumalai as her messengers. This is the only difference between the two. The similarity between the two is that both use as messengers the ones that came to them from their nAyakan initially (rAma sent hanumAn to sitA first; the clouds came to godai from tirumalai where gOvindan is stationed). vE~nkaTak-kOn: It looks like emperumAn did not want to lose the experience of receiving messengers after His rAmAvatAra experience, and so came and stood in tiruvE~nkaTam Hills just to receive the messenger from godai. bOgattil vazhuvAda puduvaiyar kOn kOdai: The adjective that godai uses to describe herself is significant. She is seeking bhagavad anubhavam which is partly inherited by her lineage. periyAzhwAr enjoyed emperumAN without any void, right from His tiru avatAram ("vaNNa mADangaL"), starting with "kaNNan kESavan nambi piRandinil" -tiruvAimozhi 1-1-1) leading through tirup pAdAdi kESa varNanam, tAlATTu, ambulip paruvam, SengIraip paruvam, cappANip paruvam, taLar naDaip paruvam, accOp paruvam, puRam pulgudal, pUcci kATTudal, mulai uNNudal, kAdu kuttal, nIrATTam, kuzhal vAral, kOl koNDu vA, pU cUTTal, kAppu iDal, bAlak krIDaigaL, ammam tArEn ennal, kanRin pin pOkkinEn, rejoicing on His coming back, etc. Being the daughter of such an AzhvAr, her desire to bhagavAn is naturally fed by this lineage. Agattu vaittu uraippAr: The spirit with which we should chant these pASuram-s is indicated here. We should have it in our heart that this is the intensity with which one who desires bhagavAn will seek Him. They should feel in their hearts - "Oh, how intensely this godai seeks to unite with bhagavAn!" aDiyAr AguvarE: Those who can chant these pASurams with this intensity in their heart need not go through the pain that she is going through, and the mere thought, understanding and appreciation of this need for the deep desire towards Him will lead them to experience the joy of bhagavad kaimkaryam that ANDAL is seeking by sending the clouds as her messengers. In some people's minds, the word "aDiyAr" may evoke the sense of being a slave to someone else. How can this be considered paramapurushArtham? Just to show that in bhagavAn's case dAsyatvam is pramapurushArtham, AzhvArs took their incarnations in this world amongst us. In things that we desire, Seshatvam is the most enjoyable. It is only in other cases that Seshatvam should be avoided. SrI kr*shNasvAmi aiye~ngAr adds in this context:In manu smr*ti 4-6, we have "sevA Sva-vr*ttir-vyAkhyAtA tasmAt tAm parivarjayEt" (being a slave to someone else is the work of a dog; that should be avoided totally). Again manu smr*ti 4-160 says "sarvam paravaSam du:kham sarvam AtmavaSam sukham" (any slavery to others is sorrow; all independence of self is happiness). Some may read these statements from a superficial point of view and might think that being a slave of emperumAn is also to be avoided. In order to disprove this wrong principle, our AzhwArs appeared on the earth and showed that bhagavad Seshatvam is parama purshArtam. We see husbands being slaves of their wives, and enjoying it as a bhogam; do we have to say how sweet the slavery to sweet emperumAn will be? The said manu pramANams are to be taken as avoiding slavery to anyone other than emperumAn. C. Additional thoughts from SrI PBA: [note: in this context, it is interesting to note that SrI PBA in one of his upanyAsams has quoted the same manu smr*ti and talked about this same idea in explaining our surrendering in bhagavAn through the dvaya mantra. He quotes the same manu smr*ti and talks at length about how some people slave for a meager amount of money just to survive and how maharAjA dushyantan tried to serve Sakuntalai (brought up in a forest environment) saying "Oh, you are perspiring; can I fan you with the lotus leaves?" - here he does service because he likes it). He also quotes piLLai lokAcArya: "Seshatvam du:kha rUpamAgavanRO nATTil kANgiratannil, anda niyamam illai; uganda vishayattukku SeshamAi irukka viruppu sukha rUpamAgak kANgailyAlE". He goes on to explain that Seshatvam to emperumAN is sukha rUpam.] sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi. adiyEn, Kalyani Krishnamachari _______ Get your free @ address at Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.