Jump to content
IndiaDivine.org

FW: idu or arpudamkeleer part 1

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

> Dear Sri vaishnava perunthagaiyeer

> For those members who are also in the malolan net this is old stuff. But

> for other members of bhakthi list this is new. Hence I am forwarding this.

> This series I am writing in the malolan net and I have completed 13 parts.

> From today for the next 12 days you will receive one per day. 14th is in

> draft stage and when finalised will be forwarded. I want to share this

> with you all.Read enjoy Krishna and his flute music.

> Dasan Vasudevan M.G.

>

> Dear Sri Vaishnava perunthagaiyeer,

>

> Sri lakshmi nrusimha divya paadukaa sEvaka SrivaN satakOpa Sri Vedaanta

> desika yateendra mahaa dEsikaaya namah:

>

> 'idhu Or arpudham kELeer', 'Hey folks, hear this wonder', periyaazhvaar

> invites all bhahthaas in the world with a request to listen to what he is

> going to narrate. So he starts 'Puviyil naan kandathOr arpudham kELeer'

> (3-6-7)- 'please hear about the wonder what I saw, hey folks of the

> world'.

>

> Come on Sri Vashnava bakthaas of Sri Krishnaa, let us jointly enjoy the

> arpudam presented by periyaazhvaar. What is that arpudam? 'gOvindan kuzhal

> kodu oothinapOdhu enna ellaam nigazhnthathu enpathE antha arputham' -

> 'when Govindan played the flute what are all the wonderful things that

> happened around in that area is all that wonder' - 'kEleer' [of course,

> padippeer here and not kELeer]

>

> See how Periyaazhvaar starts- 'idu Or arpudam kELeer' [3-6-1]- as he

> started his thirumozhi, by blessing the Lord, which no other azhvaar did-

> 'pallaaNdu vaazhga, unakku pallaaNdu' let you live many many long years,

> -here also he starts 'Idhu Orarputham kELeer (3-6-1) Puviyil naan

> kandathOr arputham kELeer (3-6-7)'.

>

> Once, in the beginning, if it is said, I am going to show you or tell you

> about some arpudham, some wonderful things, the expectancy level of the

> audience goes up. Afterwards, even if some ordinary things are mixed up

> with real wonders, and presented, the eagerness of the audience does not

> die down. This is not to understate what periaazhvaar presented but a

> sentence on human psychology.

>

> periyaazhvaar keeps up the tempo, peps up whenever he feels, always

> reminding us, the boy who plays the flute is not the ordinary person. He

> identifies the flute playing boy as

> 1. thoo valampuriyudaiya thirumaal - thooimaiyaana valampuri scangai

> udaiyavanaana thirumaal- the lord naaraayaNan who has the pure conch

> which has the coiling in right direction - valampuri scangu is supposed to

> be very rarely occurring [3-6-1]

> 2. vaikuntha kuttan- the darling boy who resides in Sri vaikuntham

> [3-6-3]

> 3. mun narasingamathaagi- earlier he came as man-lion [3-6-5]

> 4. dEvargaL singam - the Lion among the dEvaas - meaning- the king

> among devaas [3-6-6]

> 5. nam paraman - our supreme Lord [3-6-6]

> 6. naagaththaNaiyaan - the person who owns and reclining in the snake

> bed [3-6-7]

> 7. peethakavaadai perumaan, the Lord with yellow dress (special dress

> of thirumaal NaaraayaNan) [3-6-10]

>

> but mixes up with the small wonder boy as

> 1. nanda kOn iLavarasu [3-6-3] - the young prince of nanda kOnaar -the

> prince of cowherd leader called nandan.

> [kOn also has another meaning king- kONaatha senkOlai udaiyavan kOn- the

> dharma stick which cannot be bent and held always by the king - king

> nandan - so the prince of King Nanda]

> 2. kOvalar kuttan - the darling small boy of the cowherds [3-6-3]

> [kOvalan also mean the king so the young prince kannan can also be

> understood]

> 3. karunchirukkan - the small black coloured mischievous boy [3-6-4],

> 4. dEvaki siruvan - small boy of dEvaki [3-6-6],

>

> Thus he makes it clear, hey folks, though this small boy appears a playful

> small boy, do not think he is ordinary boy, the supreme Lord to all of us

> is playing the flute in the guise of this dark coloured boy. The flowing

> music also is not ordinary but 'kuzhal muzhainchugaLinoodu kumizhththu

> kozhiththu izhintha amudap punal' [3-6-10] the sound of music comes

> through the hole caves of the flute, first they start as drops and then

> grows exorbitantly in size and flows down as flood of nectar- the tamil

> words selected are some thing very special.

>

> In instrumental music, the flute is the most attractive and melodious

> [maykkum] instrument. It is also played by the most mayakkum kaNNan [kutti

> kaNNan]. (Malolan_ Net Readers can check with persons like Srimaan

> Sadagopan, which is the most easily kattip pOdum or mayakkum instrument in

> classical music, flute veena or any other instrument). So naturally the

> music from flute creates the correct atmosphere for the periaazhvaar's

> arpudam.

>

> See how he comes and in what dress, playing the flute - 'Valankaathin mEl

> thOnRippoo aNinthu malligai vana maalai mouval maalai siLinkaaraththaal

> kuzhal thaazha vittu theenkuzhal vaaimaduththu oothi oothi

> alankaaraththaal varum aayap piLLai azhagu' [3-4-9] in the decad titled

> 'thazhaigaLum' by same periaazhvaar. He comes - who? - the aayap piLLai-

> the cowherd boy - he comes with kaanthaL malar in the right ear [red araLi

> poo - thOnRi poo means kaanthaL malar] - in the chest garlands of jasmine,

> mullai, thuLasi [vaijayanthi maalai- vana maalai], the hair style is free

> hanging tresses, keeping the flute close to the mouth and plays it - he

> comes beautifully - a typical cowherd boy roaming in the forest.

>

> Now he starts addressing all the people residing in the world- 'naavalam

> theevil vaazhum nangaimeergal' - idu or arpudam kELeer. Why only

> nangaimeer - VishNu Chitthar knows that the Lord alone is the only male

> and all worldly people are females only [which is as per sri vaishnava

> sampradaayam].

>

> When Govindan started playing the flute - he is simply not addressed as

> Govindan, but as already stated above and additionally

> Govindan kuzhal kodu oothina podhu [3-6-2, 3, 8]

> Karunchirukkan kuzhal kodu oothina podhu [3-6-4]

> Nam paraman innaaL kuzhal ootha [3-6-6]

> NaagaththaNaiyaan kuzhal ootha [3-6-7]

>

> Actually periyaazhwar never says kuzhal vaasikka, [flute] it is only

> ootha- there is lot of difference between vaasikka and ootha. If the

> instrument is casually played, it is ootha. With all sincerity and

> devotion, if it is played then it is vaasikka. So Govindan simply oothina

> podE ippadi arpudangal. Vaasiththaal enna enna nigazhumO? That is why in

> the last paasuram aazhwaar says for his oothinaththukkE, it is amudap

> punal.

>

> What was the arpudangal or how was the reaction?

>

> Please await the next post.

>

> Dasan Vasudevan M.G.

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...