Jump to content
IndiaDivine.org

SrI vishNu sahasranAmam - Slokam 58 - Part 1.

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

SrI vishNu sahasranAmam -Slokam 58.

 

mahA-varAho govindah susheNah kanakA'ngadI |

guhyo gabhIro gahano guptah cakra-gadA-darah ||

 

om mahA-varAhAya namah

om govindAya namah

om susheNAya namah

om kanakA'ngadine namah

om guhyAya namah

om gabhIrAya namah

om gahanAya namah

om guptAya namah

om cakra-gadA-dharAya namah

 

542. mahA-varAhah - He Who appeared in the form of the Great Boar.

 

om mahA-varAhAya namah.

 

This nAma refers to the varAha incarnation. SrI BhaTTar gives

reference to the description in vishNu purANam -

 

tatah samutkshipya dharAm sva-damshtrayA

mahA-varAhah sphuta-padma-locanah |

rasAtalAt utpala-patra-sannibhah

samutthito nIla ivAcalo mahAn || (1.4.26)

 

"The Great varAha bhagavAn, Who has eyes like full-blown lotuses and

the complexion like that of blue lotus-petal, lifted the Earth from the

rasAtala (nether-world) by His tusk and emerged as a great blue

mountain". Similar description of the beauty of the eyes of varAha

mUrti is found in tiruc-canda viruttam 45 - "perum kEzhalAr tan perum

kaN malarp-puNDarIkam nam mEl oru'ngE pizhara vaittAr (SrI v.v.

rAmAnujan). SrI cinmayAnanda comments that the varAha rUpa was taken

to heave up the world from the slush that formed naturally when the

waters of the deluge receded.

 

SrI satyadevo vAsishTha gives the interpretation based on mahA + vara +

Aha = He who bestows great blessings on others.

 

543. govindah - a) One who is praised by the gods (for His help).

b) One who dug out the Earth from the depths of the Ocean.

c) The protector of cows.

d) One who confers the veda-s

e) He who rescued the Earth.

f) He who is known by vedic sentences.

g) He who is responsible for all things that move.

 

om govindAya namah.

 

This nAma occurred earlier as nAma 189. Please see the detailed

explanation in Slokam 20 also. Explanations a) to d) were given under

Slokam 20.

 

SrI BhaTTar gives interpretation e - a variation of explanation b -

under the current nAma viz. bhagavAn is govindah because He rescued the

Earth from the rAkshasa.

 

SrI Sa'nkara gives the interpretation f) under the current nAma:

"gobhih - vANibhih vindate" - He Who is known (vid) through words i.e.,

vedic sentences. SrI Sa'nkara gives the reference from vishNutilaka -

gobhireva yato vedyo govindah samudAhRtah - "You are named govinda as

You are to be known through scriptual texts".

 

SrI satyadevo vAsishTha derives his interpretation starting from the

root gam - gatau - to go (gacchati iti gauh), and gives the meaning "to

possess" to the word vid (vid - lAbhe - to get), and thus derives the

interpretation g above. His explanation is that anything that moves,

including our mind, our indriya-s, the Sun, etc., are His possession,

and so He is called govindah. He gives this interpretation for the

nAma "govidAm patih" also. He supports his interpretation based on

"gacchati iti jagat" - BhagavAn is present everywhere as seen by the

movement of everything in this world. The life in all things that live

is associated with movement, and He is the One who is behind this

movement - govindah.

 

544. susheNah - a) He who is equipped with a body with Suddha sattva

Sakti-s that are like an army.

b) He Who has an army of auspicious associates.

 

om susheNAya namah.

 

a) SrI v.n. vedAntadeSikan comments that from this nAma onwards,

certain abstruse or rather esoteric meanings are implied, which are

only to be learned through the AcArya-s, and are not communicated in

print. Thus the explanations found in print are cryptic. SrI v.v.

rAmAnujan adds that the current nAma and the following few nAma-s are

in the category of what sage viSvAmitra refers to when he says "aham

vedmi" etc. to daSaratha when he persuades daSaratha to send rAma with

him. He reassures daSaratha that he, and not daSaratha, can understand

the greatness of young rAma because he is a king of Rshi-s, whereas

daSaratha is only a king of men.

 

susheNah is interpreted as su-senah (One who has a good army) by SrI

BhaTTar. He explains that bhagavAn has a body which is pure

suddha-sattva, and the constituents of this suddha sattva body are like

an army that can win over the baddha-s, mukta-s and nitya-s and make

them join Him in mutual enjoyment of Bliss. The constituents of

bhagavAn's body are the pa'nca mahA Sakti-s, parameshThi, pumAn,

viSvah, nivRttah, and sarvah, just as our human body is constituted of

the pa'nca bhUta-s. The pa'nca mahA Sakti-s are all suddha sattva

dravya-s, and they can be realized and understood properly only through

the upanishads. Therefore they are also referred to as the pa'nca

upanishad mayam. These pa'nca mahA Sakti-s or the

pa'nca-mahopanishad-maya dravya-s constitute the senA referred to in

this nAma.

 

SrI P. B. aNNa`ngarAcArya svAmi summarizes the above as indicating that

bhagavAn has the multitude of means that are useful in having His

devotees under His sway.

 

nammAzhvAr refers to bhagavAn's guNa-s being His Strength or army in

the following reference given by SrI v.v. rAmAnujan - "mazhu'ngAda

j~nAnamE paDaiyAga" - (tiruvAimozhi 3.1.9).

 

b) SrI Sa'nkara gives the interpretation that bhagavAn is susheNah

because He has a distinguished army at His command. SrI rAdhAkRshNa

SAstri elaborates that this includes the following 9 gaNa-s: 12

Aditya-s, 10 viSvedeva-s, the ashTha vasu-s, 26 tushita-s, 64

AbhAsvara-s, 49 marut-s, 30 mahArAjika-s, 12 sAdhya-s, and 11 rudra-s.

 

 

SrI satyadevo vAsishTha derives the nAma from the root si - bandhane -

to bind. He gives the interpretation that bhagavAn is One who binds

everything well (His devotees to Him, His army of deva-s, sages, etc.

together well, He Who holds all the beings of the world together well,

He Who binds all the constellations together well, holds this frail

body of ours together well even after the jIva departs from the body,

etc. He gives references to the Sruti for this nAma in yajurveda -

ayamuparvAg-vasus-tasya senajiica susheNaSca (yajur. 15.19), satyajicca

senajicca susheNaSca (yajur. 17.83).

 

545. kanakA`ngadI - He Who is adorned by armlets of gold.

 

om kanakA`ngadaye namah.

 

kanaka literally means gold, but here is not to be taken literally as

the material gold that we are used to. The term "gold" used in the

current context just refers to the superiority of His bhUshNa-s. SrI

v.v. rAmAnujan points out that in antarAditya, bhagavAn is described as

resembling gold in appearance - antarAditye hiraNmayah purushah

dRSyate. nammAzhvAr calls bhagavAn by the names "mANikkamE! en

marakatame! maRRoppAraiyillA Anip ponnE!" in tiruviruttam 85. What is

referred to here is the extraordinary brilliance of His appearance and

the extreme attractiveness of His tirumeni.

 

Thus, the reference in this nAma to kanaka is to the non-material,

suddha-sattva. The ornaments referred to here are not the ones

composed of the material of this world and made of up of the three

guNa-s - sattva, rajas, and tamas, but are ones composed of celestial

matter (Suddha sattva), which set off the beauty of His celestial body

described earlier.

 

a`ngadam means armlet. Again, the reference is not only to the armlet,

but all the tiru AbharaNa-s of bhagavAn. The armlets are one example

of these ornaments that adorn His body. SrI rAdhAkRshNa SAstri

observes that the armlets, kirITam, keyUram, etc., are the ornaments of

vIra-s.

 

SrI BhaTTar points out that the ending ini in this nAma refers to the

constant and permanent association of the brilliance referred to in

this nAma with His tirumeni (nityayoge inih).

 

SrI satyadevo vAsishTha interprets the nAma in terms kanaka, a`nga, and

da, meaning The Giver (dah) of brightness (kanaka) to everything and

the One who keeps things moving (a`nga from a`ng - to go). The

association or connection between the kanaka and a`nga aspects can be

seen by noting that as long as the body keeps moving, it has the

brightness in the eyes, and the brightness ceases when the body ceases

to move.

 

-To be continued.

 

-dAsan kRshNamAcAryan

 

 

 

 

 

 

Bid and sell for free at http://auctions.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...