Guest guest Posted September 24, 1999 Report Share Posted September 24, 1999 SRIMAD VEDANTA DESIKA GADHYAM Continued- Part 4 - (19 to 24) (Anbil Ramaswamy) ============================================================= 19. vEnkatAchala, vAraNAchala, gOpa-nagara, aheendra-nagara, sri-mushNa, chitra-kooDa, sri kumbakONa, sri-ranga, sri-vanAdri, kurugA-puri prabrithi ashtOthara satha VishNu Divya sthAna sevA santhOsha rachitha padha vinyAsa pavithree kritha prithvee maNDala / (meaning) The already sacred kshetrams of the 108 Divya Desams of Lord VishNu were further sanctified by the placement of your holy feet there and by your Mangala AasAsanams offered while enjoying the darshan of the Lord like- vEnkatAchala: Tirupathi vAraNAchala: Hasthigiri i.e KAnchi gOpanagara: TiruvOippaADi aheendranagara: Tiruvaheendrapuram srimushNa: SrimushnNam ChitrakooDa: TiruchitrakooDam SrikumbakOna: KumbakONam Sriranga; Srirangam SrivanAdri: NaimisAraNyam KurugApuri; Tirukkurugoor Prabrithi: and other such kshetras 20. yathipathi yAmuArya, nAthamuni, panithi parishkAra, - *pancharAtra rahasyAni* SubhAshithAnivi, YadhavAbhyudaya, pAduka-sahasra, hamsa-sandEsa ithyAdhi *kAvyA granthAni,* Sankalpa sooryOdhaya *nAtakam* cha Tatva-muktA-kalApa, AdhikaraNa-sArAvaLi, satha-dhOshani, nyAya- parisuddhi, sEswara-mimAmsa, mimAmsa-pAdhuka, nikshepa-raksha, sat-charitha-raksha,, rahasya-raksha, dramiDopanishad-Taatparya ratnAvaLi, dramiDOpanishad-sAra, - ithayAdhi *vEdAnta granthANi*, SarvArtha-siddhi, tattva-teekA, chatus-slOki-bhAshya, stOtra-ratna-bhAshya, gitArtha-sangraha, thAtparya-chandrikA, IsAvAsyOpanishad, rahasya-raksha (gadya-traya-bhAshya) AdhikaraNa-darpaNa - ithyAdhi *vyAkhyAna granthAni* Bhagavad-rAdhanA-vidhi, yagnOpaveetha-prathishTa, Haridina-thilaka, vaishNava-dinasari - ithyAdhi *anushTAna granthAni* BhoogOLa-nirNaya, silpArtha-sAra, sthEya-virOdha, chakAra-samrthana, vAdhi-traya-khanDana VaisvadEva-kArika, Guru-paramparA-sAra, Dhati-panchaka, yamaka-ratnAkara, dasa-deepika-niganTu, vEdartha-sangaraha-vyAkhyAna, sAra deepa, ithyadhi- anEka *divya prabhanda* nirmANa sAmarthya sandharsana santhushta sri ranganAtha divyAgnA labda vEdAntAchArya padha/ (meaning) Delighted by your extraordinary capacity to compose numerous holy works like those listed below, you were conferred the title of "Vedantacharya' by Lord Sri Ranganatha himself. Following the path laid down by the great yathis like Yamunacharya and Nathamuni you composed the various works. NOTE: As the names of the works called kAvyA granthAs, Natakagrantha, vEdAntagranthas, vyAkhyAnagranthas, anushTAnagranthas and other miscellaneous works are mentioned in the text part, they are not repeated in the Notes portion. 21. tad vallabhA krupA samprApta "Sarvathanthra SwathanthrA" birudha / (meaning) You obtained the grace of His consort, Periya Piraatti who conferred on you the honorific of "Sarva Thanthra Swathanthra" 22. sandarsnamAtra nirastha samastha durvAdhi sangha / (meaning) Even just a glance at your Divyamangala vigraham removes our contacts with all sins and evils at one stroke. 23. trimsathvAram srAvitha sAreeraka bhAshya/ (meaning) You have heard through Kalakshepams, Bhagavad Ramanuja's Sri Bhashyam for as many as 30 times. 24. chAtrajana nibaddha jaitra dwaja prasAdhitha dasa disA soudha/ (meaning) You have a well knit band of devoted disciples and you have raised your banner of victory and fame as a learned person in all the ten directions of the world. (To Continue) ===================================================== Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 27, 1999 Report Share Posted September 27, 1999 Dear Bhagavatas I wrote in the above posting-23. trimsathvAram srAvitha sAreeraka bhAshya/ > > (meaning) > You have heard through Kalakshepams, Bhagavad Ramanuja's Sri > Bhashyam for as many as 30 times. The Sanskrit word "srAvitha" has the literal meaning "caused to hear." In other words "taught." I had wrongly noted it as "heard" instead of "taught." I sincerely thank jayshree.narasimhan (Narasimhan, Jayshree) who kindly pointed out this error in a private mail. I request Bhagavatas to kindly incorporate this 'errata' in their copies. I am glad to note that, in fact, some are out there reading even my puerile attempts! And, I honestly than them for this. I welcome such constructive suggestions so that I can stand corrected, whenever I go wrong. Thanks again, Ms. Narasimhan, Jayashree. Dasoham Anbil Ramaswamy ============================================================= Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.