Jump to content
IndiaDivine.org

thiru adhyOyana sEvai

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Sri Lakshmi nrusima parabrahmanE namaha

 

Srimadh Azhagiya Singar thiruvadigaLE saraNam

AzhwArgaL, emperumAr Swami desikan thiruvadikaLE saraNam

Sri RanganAyikA samEtha Sri RanganAthar thiruvadikaLE saraNam

 

thiru adhyOyana sEvai - part 1a - AchArya vanthanam

 

Dear bAgawathAs,

It is about time that everyone gets ready for Srivaikunda

ekAdasi celebrations around the world. The adhyOyana sEvai will

commence from 10 days prior to 19th Dec. 1999 in Srirangam India.

Same will commence from 18th Dec. 1999, in Srirangam USA, ie Sri

Ranganthar temple in Pomona, Newyork, USA. Same will commence the

same week at Sri Aurora temple Chicago. In the past both Sri

V.Sadagopan and adiyEn along with scores of many others have

written extensively on Sriranganatha vaibavam and as well about

Sri AdhyOyan sEvai. adiyEn was asked by fellow bAgawahtALs

(almost two months ago, ie., around september 1999 time period)

to write yet another time on this topic. adiyEn will attempt to

write this series untill it is time to start thiru pAvai in dhanur

mAsa Arambam. The main purpose of these postings will be to create

a ruchi in the minds of readers due to bagawath and AchArya

anugraham. adiyEn would start the series by delivering a terse

tamil verse composed by a adiyEn on our Srimadh Azhagiya Singar.

 

Today Our Srimadh Azhagiya Singar's thiru nakshatthiram is being

celebrated all over the world. We seek HH's blessings such that

all the obstacles to doing bagawath, bAgawatha AchArya kainkaryam

in whatever form, be removed. We seek HH's blessings for a

prosperous millenium full of Sri bagawath, bAgawatha and AchArya

anubavam.

 

The tamil verses are presented for those who love to read tamil.

 

Tamil:

Sri lakshmi nrusimha anubava paripooraNarum, avar vishayamAga

granthAmrutha varshugarumAna engaL AchAryAL Srimadh azhagiay

singarin poR pAthangaLukku adiyOngaLin pala kOdi namaskArangaL.

 

English:

We the adiyOngaL do namaskArangaL to the golden feet of Our

AchAryAL who is the "anubhava pari pooraNar" on Sri Lakshmi

nrusimhar and who is a "granthAmrutha varshugar" on Sri Lakshmi

nrusimhar.

 

Srimadh Azhagiya Singar thiruvadikaLE saraNam

AzhwArgaL, emperumAr Swami desikan thiruvadikaLE saraNam

Sri RanganAyikA samEtha Sri RanganAthar thiruvadikaLE saraNam

adiyOngaL

Sampath Rengarajan

 

******************************************************************

 

thiru adhyOyana sEvai - part 1b - AchArya vanthanam

 

Dear bAgawathAs,

 

Tamil:

udal nilai siRithu kunRi yirukkum pOthu kooda kAlakshEba mAnAttil

pangu koNdu paramAnanthatthudan kAlakshEbam seyya mun varuvathu

adiyOngalin bAgyam.

 

English:

Though he is little bit indisposed in his state of physical health,

the paramAnantham with which he has come forward to participate in

Swamy dEsikan thiru nakshatthiram and deliver his kalAkshEbam to

us is the parama bAgyam for adiyOngaL.

 

Tamil:

ithuvarai nadantha pala upanyAsangalil ovvoru sollum ennanna poruL

adakkam koNdathu enRu vivaritthu aruL mozhinthathu vinthai mattum

alla, oru ellai enRE solla vEndum.

 

 

English:

So far there were many upanyAsams that took place. In each of

those upanyAsams, there were several words dealt. For each and

every one of those words have many layers of meanings contained in

it. HH has explained such inner meanings and did his aruL mozhi.

One can say that such is not only a wonder but also an extremity

(in calrity).

 

Tamil:

veRum uNarvugaL sAthAraNa vArtthaigaL enRa nilaigaLai kadanthu

thamizhukkum, vAzhviyalukkum kooda puthiya parimANangaLai kodukkum

padaippugaL pOl idam peRukiRathu ithuvarai nadantha upanyAsangaL.

 

English:

Those upanyAsams held so far, took place such that they were given

a place in history. ie, It looked such that some creations were

made for even making the metamorphosis for the life and tamil,

crossing the state of undergoing ordinary feelings, and uttering

casual words.

 

Srimadh Azhagiya Singar thiruvadikaLE saraNam

AzhwArgaL, emperumAr Swami desikan thiruvadikaLE saraNam

Sri RanganAyikA samEtha Sri RanganAthar thiruvadikaLE saraNam

adiyOngaL

Sampath Rengarajan

******************************************************************

 

thiru adhyOyana sEvai - part 1c - AchArya vanthanam

 

Dear bAgawathAs,

 

Tamil:

muthircchiyin sirasil ERi ninRu murasu kottuvathu pOl sinthanaith

thuLigaL upanyAsa vArtthaigaLAga pozhivathu, adiyOngaLai ellAm

thigaippu veLLatthil Azhap padutthugiRathu. ithanAl ERpadum

Anantham adiyOngaLukku asankyAtham Anathu.

 

English:

The drops of the chinthanAs poured as similar to how one will beat

(the drums) after standing on top of the sirasu of such drum known

as the mature state. Such rain fall made all adiyOngaL submerged

in the flood of astonishment. The Anandham that was induced in all

of us due to these cannot be measured and is countless.

 

Tamil:

bAgawathargalin manObhAvam aRinthu avargaL ennanna eLimai yAga

aRinthu koLLa mudiyum enRu aRinthu ellArum puriyum vaNNam eLiya

nadaiyil upanyAsam seyvathu engaLukku, ellA kONangaLil irunthum

iyakkap padum oru isai vizhA pOl irukkiRathu.

 

English:

Having known the mental state and maturity of bAgawathAs, having

known as how and what all can be understood easily by those

bAgawathAs, the upanyAsams were delivered. Such deliverance

appeared similar to a festival of symphony played around from all

the angles (directions).

 

Srimadh Azhagiya Singar thiruvadikaLE saraNam

AzhwArgaL, emperumAr Swami desikan thiruvadikaLE saraNam

Sri RanganAyikA samEtha Sri RanganAthar thiruvadikaLE saraNam

adiyOngaL

Sampath Rengarajan

******************************************************************

 

thiru adhyOyana sEvai - part 1d - AchArya vanthanam

 

Dear bAgawathAs,

 

Tamil:

engaL annal oru nyAna ooRRu. dheergha dharisi. pAdhaiyai kAtti

sila samayam ethirp padum thadangalgaLai kooda padik kattugaLAy

mARRi uthAraNa mazhai pozhinthu "kaNNinun siRutthAmbuiRkku"

upanyAsa veLLam padaikkiRar. Srimadh Azhagiya singarin upanyAsam

oru soR kalanchiyam. kattuNNap paNNiyathu kaNNan enRAr. ivar tham

soR suvaiyil adangi kattuNdhathu adiyOngaLum koodatthAn.

 

English:

Our annal is a spring (ooRRu) for nyAnam. He is a prophet (dheerga

dharisi). There are a few blockades that appear on our path. Our

annal makes such blockades themselves as our stepping stones and

do a rainflow of examples and is creating a flood (through this

rainflow) of upanyAsam for kaNNinun sirutthAmbu. The upanyAsam of

Srimadh Azhagiya singar is a silo for words. His Holiness

mentioned in one of his upanyAsam that Lord Kannan was tied up by

the ropes. But it is we the adiyOngaL who were also contained and

tied up by HIS sweet words used in those upanyAsams.

 

 

Tamil:

alai kadalil Adum padagaip pOnRa america vAzhkkaiyil, etthanaiyO

pAdangaL, padippugaL maRRum pattangaL! innum minkani ennum

"computer" moolam vaNNak kanavugaL. "Net" allathu valai enappadum

sathsangangaL maRRUm sabhaigaLil, veRum Ettuk kalviyai pArtthu

pArtthu salitthu Oynthu vidum mAlai nErangaL. vaLarnthu irunthum

Srivaishnava sampradhAya paLLiyil veRum kuzhanthigaL; Aga

ippadiyAga adangiyuLLa manthamAna adiyOngaLukku oru sulaba soR

pozhivu moolam pAdhaiyaik kAtti athil Or theevira payaNam nadattha

Adharavum thanthu aNRAdangaLaiyE uthAraNam Aga adaiyALam kAtti

thamizhk koonthalil pEr azhagAnathOr alankAra sootalaiyE sARRi

irukkiRAr.

 

English:

Our American lives look similar to those ships that are rocking in

those huge waves in the deep ocean. In such a rocking life, there

are so many studies degrees, diplomas. Further, there are also

colored dreams of future constantly transmitted through computer.

There are also "net" sathsangams and sabhas through which mere

written knowledge (Ettu kalvi) appear. Having seen such written

knowledge so many times every evening, the nights are worn out.

Though grown up chronologically, still remain as mere infants in

Srivaishnava sampradAyam. These are the characteristics of us, the

adiyOngaL and our lives. For such dull minded (mandha buddhi

yuLLA) adiyOngaL, His Holiness showed a path (AchArya bhakthi) and

as well provided encouragement to do a serious journey by showing

our daily routines itself as examples. By doing such guidance His

Holiness has bedecked the tresses of tamil language with an

extremely beautiful "crown" that is filled with celestial gems.

 

Srimadh Azhagiya Singar thiruvadikaLE saraNam

AzhwArgaL, emperumAr Swami desikan thiruvadikaLE saraNam

Sri RanganAyikA samEtha Sri RanganAthar thiruvadikaLE saraNam

adiyOngaL

Sampath Rengarajan

 

thiru adhyOyana sEvai - part 1f - AchArya vanthanam

 

Dear bAgawathAs,

 

Tamil:

innum pala muRai ithupOl aruL mozhinthida vENdum ena prArtthikiROm.

ethir kAlam paRRiyE sathA yEngith thiriyum siRiyOngaL, adiyOngaL

udaiya thunbangaL anaitthaiyum pramadhanam seythu mangaLangaL pala

vum ponga prArtthikkiROm. engaL Srimadh Azhagiya singaraip pORRi

avartham pongu pugazhgaLai sARRi vaLarpathaRkkum bhAshaigaLum,

maRRum dhEsangaLum kaNakkiNRi kooda vENdum enak kooRi intha

pon madalai samarppikinROm.

 

English:

We pray that such anugaraha bAshAnam must take place many

time as similar to this. We siRiyOngaL are so short minded that

we always long and wander for our future. We pray that His

Holiness bless such siRiyOngaL for clearing all our sorrows and

that sarva mangaLam must overflow in our lives.

 

We pray that to praise and conceive Our beloved Azhagiya Singar

(HH's pugazh) and to nurture and grow the fame/reputation (pugazh

and keertthi) of Srimadh Azhagiya singar that overflow, countless

bAshais or Languages and Countries must grow. We thus plead to HH

to start the upanyAsam.

 

Srimadh Azhagiya Singar thiruvadikaLE saraNam

AzhwArgaL, emperumAr Swami desikan thiruvadikaLE saraNam

Sri RanganAyikA samEtha Sri RanganAthar thiruvadikaLE saraNam

adiyOngaL

Sampath Rengarajan

******************************************************************

thiru adhyOyana sEvai - part 1e - AchArya vanthanam

 

Dear bAgawathAs,

 

Tamil:

muthan muthalAga tholai pEsi moolam america vAzh adiyOngaLukku

upanyAsa mazhai pozhinthathu engaL Srimadh Azhagiya SingarE!

muthan muthalAga keezhai nAdAna singapurikkum mElai nAdAna americA

vukkum pAlam amaitthu parinthurai seytthathum engaL aNNalE! athE

pOl intha ulagatthilEyE muthan muthalAga thiru ayinthai mA nagaril

irunthu koNdE pal Ayirak kaNakkANa mailgaLukku appAl, pala

gandangaL, pala kadalgaL, pala parvathangaLukku appAl pomona nan

nagaril, SriranganAthan sannithiyin mun nadantha swami Sri dEsikan

thiru nakshatthira mAnAttil pangu koNdu adiyOngaLukku ellAm

anugraha bhAshaNam seythathum engaL aNNAlE! ithu pOnRu vERu

idatthil nadakkum oru mAnAttil tholai pEsi pAlam moolam entha oru

AchAryArum pangERpatthu ithuvE muthal muRai!

 

English:

As a debut (for the entire tele conferencing world) it was our

His Holiness Srimadh Azhagiya singar who has rendered the

ever first rain of tele upanyAsam for american bhakthALs in human

history. As well, the eastern country Singapore and the western

hemisphere America was bridged up and it was our Srimadh Azhagiya

singar who did this tele upanyAsam for the first time for this pan

world bridge of east and west. Similar to this, Our Annal has

creating yet another history now. In this world, for the very

first time being stationed in thiru ayinthai mAnagar, Our Azhagiya

singar participated in a mega conference that was conducted in

Srirangantha temple at pomona nan nagar, that is situated several

thousands of miles away across several mountains, oceans,

continents, and conutries, on Swami dEsikan thiru nakshatthira

vaibavam. This is probable the first time for any Srivaishanava

AchArya to deliver an anugraha bAshAnam by being in their place in

India and delivering it through telephone.

 

Srimadh Azhagiya Singar thiruvadikaLE saraNam

AzhwArgaL, emperumAr Swami desikan thiruvadikaLE saraNam

Sri RanganAyikA samEtha Sri RanganAthar thiruvadikaLE saraNam

adiyOngaL

Sampath Rengarajan

******************************************************************

thiru adhyOyana sEvai - part 2 - uLLangai neerpOl ennuyirum karaikinRathE !

 

Dear bAgawathAs,

 

alaikadal Arambam iruLAy alaikinrathE

Azhkadal Aramutham aruLal amarnthathuanRE

veLLamsey kArpOl thanuthayam maranthirunthathE

uLLangai neerpOl ennyirum karaikinRathE !

 

 

First meaning:

It was all started with Lord SriRama whose kAruNyam is similar

to thirup pArkadal. With his kariya thirunEni (Sri Arangan) HE

was wandering (flying in the sky) on HIS way to south with Sri

vibeeshanAzhwAr. En appan SriRanganAthan is "Azh kadal" or deep

ocean HIMself. HE is that athi athputha amirtham. Due to HIS

own grace or "aruL" or thiru uLLam, HE took HIS seat and resided

that day in Srirangam. Such kArmEgam decided to come and sit in

adiyEn's hruthayam and melt my soul.

 

Second meaning:

This mind is wavering such as an agitated ocean and this thought

on Sri Rangantha vaibavam started in such a mind. The mind was

dark untill now and was wandering. Due to the grace of Lord Sri

Ranganathan this mind was lit and this water drops of thoughts

on HIM and formed into this clouds (hrudhayam). Such decided to

decend down from today. However such clouds forgot their "uthaya

kAraNam" of those places as to where they have to create floods.

Somehow they landed on my palm today and started to melt my soul

and pour from there on Srirangantha.

 

When adiyEn realised that adiyEn is going to write about Sri

RanganAthan, adiyEn's soul(uyir) is melting such as the uLLangai

neer (the droplets of water in my palm)(*). It is as though the

entire clouds (uyir karu) raised from the ocean came and sat

on my palm and that it started to melt itself along with my soul

and to pour as similar to a tropical storm on SriRanganAtha.

adiyEn prays to the Lord HIMSLEF that such "down pour" should

plant the seed of "rucchi" on SriRangantha HIMSELF in the minds

of many.

 

Srimadh Azhagiya singar thiru vadikaLE saraNam

Sri RanganAyikA samEtha Sri RangarAjan thiruvadikaLE saraNam

thiruk kudanthai Rengarajan

 

note: (*) It thrilled by many when adiyEn wrote on Oppiliappan &

and made my janmam meaningful. Next when adiyEn poured my heart

and soul on Sri Amuthan, it was perplexing to some as to whether

adiyEn is switching my loyalty. adiyEn was questioned (anbukkAka)

(due to the love one have on fellow bakthAL of that arrchAmurthy)

and adiyEn had to explain this in person to some. Now adiyEn is

writing on Sri Arangan and it is sure for many who follows

adiyEn's writintg that this will make some to get worried if

adiyEn is defecting once again!. It is all HIS thiru uLLam that

HE makes worthless Athman as mine to wander and loose one's self

on many forms of HIS own. Please be prepared for yet another

series that will be tearing of your heart and soul while reading

Sri Arangan's most exclusive ubayams.

 

Srimadh Azhagiya singar thiruvadikaLE saraNam

Sri RanganAyikA samEtha Sri RangarAjan thiruvadikaLE saraNam

 

thiru adhyOyana sEvai - part 3 - anaitthukkam iniya arangam

 

kAuvEri virajA sEyam vaikuNdam ranga manthiram |

sa vAsudEvO rangEsa: prathyaksham paramam patham ||

vimAnam praNavAkAram vEdhach chrungam mahA Athputam |

Sri rangasAyee bagawAn praNavArttha prakAsaga: ||

ananthaA nantha sayana! purANa purushOtthama: |

ranganAtha! jagan nAtha ! nAthathubyam namO nama: ||

 

Sriman nArAyaNA felt that among places such as Srivaikundam,

thiru pARkadal, soorya maNdalam and yOgi's ullak kamalam (or the

lotus seat in their hearts of yOgis) the most sweetest place is

Srirangam and hence HE descended down under the Sriranga vimAnam.

Among all the 108 divya dEsams there are 106 of them that are in

HIS ArcchA rupam. Just as similar to thiru pAvai the nool is an

avathAram of perumAL HIMself, Sri RanganAthan is parama patha

nAthan HIMself. Just as similar to how thirup pAvai is the

"vitthu" for all the vEdhams, Sri RanganAthan is the AthAram and

Arambam and "vitthu" for all the archhai. In a split second,

probably Sri Ranganathan was even older to Sri Aravamudham of

thiru kudanthai, though they both were twins conceived in the

same time by Sri parama patha nArAyaNan(*).

 

adiyEn is unbale to even express the feelings going into my mind,

by these simple words (**).

 

Srimadh Azhagiya singar thiru vadikaLE saraNam

Sri RanganAyikA samEtha Sri RangarAjan thiruvadikaLE saraNam

thiruk kudanthai Rengarajan

 

note:

(*) Please read from thoo nilA muRRam series on Sri ArAamuthan

vaibavam.

 

(**)Many have written in these forum on Sriranganatha's vaibavam

including adiyEn in the past. This time around it is special.

With our Srimadh Azhagiya singar's anugraham, adiyEn hopes to

write some important aspects of adhyOyana sEvai that were not

covered earlier and yet provide some interesting anubavam. One

of the main intent is that it should create some "rucchi" and

every one should long for SriRanganatha. While this rucchi

also largely comes only due to bagawath sankalpam, adiyEn

is, attempting a little start as per Sri RanganAtha's own

sankalpam itself.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...