Guest guest Posted January 6, 2000 Report Share Posted January 6, 2000 Dear friends, Today's verse of the "tiruppAvai" (6 January) is Stanza#22 beginning with "anganmA gnyAlat-tarasar abhimAna...". This is a verse of extraordinary significance because of 2 reasons: (1) It is said to contain several lofty parallels with the Upanishads and, (2) It is full of extremely heart-rending expressions of human pathos. The "aayarpAdi" girls use such agony-filled phrases like: --- "vandu-talai-peyydOm" ,(O Krishna, we have come running to you, thrown ourselves at the feet of your bedstead ("nin palli-kattil keezhEy!") hoping thus that we may be relieved of all our living anxieties...") --- "siru-siridE-emmEl-vizhiyavO" ("Why do you tarry, O Krishna, in receiving us! Won't you please at least slowly arise from your slumber and cast your eyes upon our lowly selves?") --- "engal mEl sAbam izhindu...". (Let not the curse of separation from you and your grace, O Krishna, let not that sinful curse befall us...") Anyone who can appreciate Tamil language to even a small extent cannot fail to be stirred to tears by the above phrases. When mulled over in "pensive mood" they each truly touch one's heartstrings. They make you begin wondering "What a sublime mystery this emotion called "bhakti" is! What is it really? Of what stuff is it made of? Where does it spring from? And why, and wherefore? ... (This stanza usually used to be sung by great Carnatic music 'vidwAn's' like Sri.Ariyakudi Ramanuja Iyengar and Smt. M.L.Vasantakumari in that particularly emotive 'rAgA' called "yamun-kalyAni". This "rAgA' has the power to simply melt down one's emotions anytime you listen to it and can bring a big, swollen lump to your throat. Real "rasika-s' say that a few lines of Stanza#16 of the 'tiruppAvai' soulfully sung by anyone in "yamun-kalyAni" gives them the same, if not deeper and more intuitive, understanding of true "bhakti" as what 100 pages of "vyAkhyAnam" do!) The phrase "engal mEl nOkkudi..." in this Stanza is shown by "achAryA-s" to be a parallel of the KatOpanishad (1-2-23) and the MundakOpanishad (3-2-3): nAyam Atma pravachanEna labhyO na medhayA na bahunA srutEna yamavaisa vrNutE, tEna labhyas tasyaisa AtmA vivrNutE tanUm svAm II "This Self cannot be attained by instruction nor by intellectual power, not even through much hearing and cogitating. He is to be attained only by the one whom the Self chooses. To such a one the Self reveals His own nature." The Upanishad 'vAkya' above informs us that no one can know God except through His Grace coupled with "bhakti" on the part of man. And that is precisely the reason why the poor "aayarpAdi" girls throw themselves entirely at Krishna's mercy. They beseech the Lord ALmighty saying "O Krishna, we have thrown ourselves completely at your mercy to deliver us of our earthly anxieties ("vandu talai-peyydOm"!) If you do nothing for us now, what shall we do? Where are we to go? We shall stand condemned to the curse ("sAbam") of separation from you! (i.e. Ignorance) Arise, O krishna, please, can't you at least slowly open your eyes and cast them upon us ("siru-siridE-emmEl-vizhiyAvO!"). ****** ********* ******** By far the most evocative and significant phrase in this "pAsuram" is "siru-siridE-emmEl-vizhiyAvO...". It means "Won't you please gradually open your eyes and cast them upon us, O Almighty!". The reader instinctively asks why the aayarpAdi girls ask Krishna to open his eyes and "gradually"... "siru-siridE"... cast them upon their poor selves? In their love-lorn state, would'nt one surely have expected them to demand "immediate" or "ASAP" deliverance and Grace from Krishna?! Why does AndAl instead use the term "siri-siridE" --- "gradually" or by "degrees"? The "achAryA-s" commenting on the "svApadEsArtham" of this line, explain that the call to God in this"pAsuram" is essentially a heart-rending call for Divine Grace to dispel the pall of darkness that Ignorance ('a-gnyAna') has cast around the "jIva", the individual soul. Now, everyone knows that even in the natural world, at daybreak or dusk... when the sun or moon sets or arises ("tingalum Adittianum ezhundAr pOl"...) ... the darkness of night gets dispelled only gradually over a certain period of time ... say 20-30 minutes....and never all of a sudden within one instant stroke of the clock. AndAl, being the consummate Vedantic 'gnyAni' herself, here reveals how even as during the natural occurence of dawn and daybreak, in Man's condition too the outbreak of spiritual awakening or the "dawning of "gnyAna", as a result of God's Grace, never comes about instantly but gradually ("siru-siridE"). No matter how much hurry Man may be in to attain the Light of Divine Grace, the darkness of his ignorance dissipates but slowly and only in accordance with the natural order of God's Will... Never too soon... never too late... ******* ******** ********** A great "achArya" who lived amongst us not many year ago explained (in a not altogether different context) the "siri-siridE" nature... the GRADUALITY ... of the spiritual awakening within a human soul with the aid of a most telling analogy: "The fruit is formed from the flower, first in the tender unripe form and finally in the mellow form. The flower smells fragrant to the nose and the ripe fruit tastes sweet to the palate. The mellow or ripe fruit is full of sweetness. How did the fruit taste before it became ripe and sweet? The flower was bitter, the tender fruit was astringent, the unripe fruit was sour... but the fruit that is mellow now... it is sweet! "There must be astringency when it is time for astringency and sourness when it is time for sourness. But neither astringency nor sourness must remain a permanent state. Just as a tender fruit becomes mellow, we too must become mellow and sweet. If we do so there is no need to seek liberation on our own. If we are as we should be in the different stages of our life, liberation shall come in the natural process. On the other hand, if we make an effort at an inappropriate time (if we force ourselves) it will be like making the fruit prematurely ripe. Such a fruit will not taste sweet." "We should not however remain always in the same state as the one in which we find ourselves today, indifferent to everything. At the same time, when our bag of sins is still to be emptied, we cannot thirst for the Supreme Knowledge. Instead, let us keep doing our duty hoping that we will realise the Supreme Knowledge, if not now, after many a birth. Let us adhere to the dharma prescried by the Vedas. If we do so we will gradually ("siri-siridE") proceed to the Supreme gnyAna.... "By degrees" then let us go to the inner reality through the different stages --- from that of the tender fruit to the fruit that is mellow, ripe and sweet." Great thoughts, great words, indeed! dAsan, Sampathkumaran ****** ******* ********* In the previous Stanzas, AndAl describes how the"aayarpAdi" girls finally succeed in winning over "napinnai-thAyAr". Napinnai responds to their sorry plight and throws open the door to the Abode of the Lord ("tAl tiravAy")! Krishna is now visible to the poor, love-lorn cowherdesses who have come all the way in search of Him! But what do they see? They see Krishna still in slumber and seemingly indifferent to their state of restiveness and spiritual agitation. It breaks their heart to see Krishna being a little indifferent to them. They cannot understand how the Lord can remain callous to their entreaties to Talk to your friends online with Messenger. http://im. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.