Guest guest Posted March 8, 2000 Report Share Posted March 8, 2000 Sri VaikunTa Sthavam of KoorathAzhwAn Dear Bhagavatas: Hope you enjoyed the postings on "Sri Sthavam" of KoorathAzhwAn. As remarked in the Introduction to Pancha Sthavams, every single SlOkam of the 400 plus SlOkas contained in the Pancha Sthavams is a gem. It is very difficult to pick and choose but due to space constraints and my own limitations, a random selection is attempted and presented in this series based on what I have heard during the KAlakshEpam discourses of U.Ve. VidwAn PaiyambADi SEtlur V SrivatsAnkAchAriar SwAmi and his masterly comments in the twin volumes written by him. The credit for all that is stated correctly goes to him and my AchAryas, HH Srimad ParavAkkOttai GOpAla MahA DEsikan of Poundarikapuram Andavan Ashramam and HH Azhagiya Singhar of AhObila Matam. All errors of commission and omission are entirely mine and I seek your indulgence in forgiving me for the same. Sri VaikunTa Sthavam (100 SlOkas) on ParamapadanAthan. The SAstra arthas contained in Sri BhAshyam and other Rahasya granthas have been clearly brought out in this Sthavam without transgressing the preclusions and exclusions ordained in the study of the vEdas, in such a manner that it used to be said "Sri VaikunTa Sthavam theriyAdhavan Sri VaishNavan allan" meaning- "one who does not know Sri VaikunTa Sthavam is not a Srivaishnavan at all" Now, let us enjoy some of the SlOkas from his "Sri VaikunTa Sthavam". Dasoham Anbil Ramaswamy ============================================================= Sri VaikunTa Sthavam 1: "The Quality that is twice blessed!" ============================================================= PrEma Ardra vihvala girah: purushAh: purANA: tvAm thushtuvu: madhu ripO! madhurai: vachObih:/ vAchO viDambitham idham mama neecha vAcha: kshAnthi: thu thE savishayA mama durvachObih:// (SlOkam 10) MEANING "Oh! Hayagriva, who killed the demon, Madhu! AzhwArs and great sages of yore (PurANa; purushA) have praised you (tvAm thushtuvu:) with nectarine words (madhura: vachObih:) drenched in (aardra) loving devotion (prEma); My praise, however, is mean and low (neecha vacha:) and is spurious and sham (vAchO viDambitham). The fact of your not becoming furious at my damaging utterances (dur vachObih:) lends color and glory to your quality of mercy (kshAnthi: thu thE savishayA)" COMMENT The first line alludes to the expression of extreme love of great Sages like Bhishma, NArada, PrahlAda, and then the AzhwArs who donned the role of love-lorn lasses. SwAmi Desika in SlOka 43 of his "Sri SaraNAgathi Deepikai" expresses similar NaichyabhAvam. He says that he pretends to follow the noble example of his ancestors while in reality, he ignores his Atma and indulges thoughtlessly in the forbidden evil ways. He implores Lord DeepaprakAsa to accept and relish this pretense because the Lord Himself is a great dramatist-make-believe artist! "Prathyak parAng mukha mathE: asameekshya karthu: PrAcheena sajjana viDambhana bhoomikA mE//" In "Sri VishNu SahasranAmam, one of the names ( Nama 919) reads as "Kshaminaam vara:". This means- "The foremost among those who forgive" AzhwAn seems to imply that by enduring his misadventure in attempting to praise, the Lord can live up to this name and make it meaningful! Did not ThonDaraDippoDi AzhwAr say- "iLaya pun kavithaiyElum empirAnukku iniyavAre" meaning "May even my lowly poem please my Lord" Scholars used to aver that one Sri VedAchArya BhaTTar composed a sthuthi called "KshamA shODasee", which they say, forms part of daily routine recitation of some Bhagavatas, bringing out the significance implied in this bhAva. In fact, this "KshamA shODasee" is said to be the first ever StOtra that set the precedent to "DayA Sathakam" of SwAmi DEsika and several other StOtras eulogizing this particular trait of mercy of the Lord. AzhwAn seems to say that the Lord's quality of mercy is a double blessing since it benefits both him as the recipient and adds glory to the Lord Himself who grants! I believe that it may not be out of place to quote from Shakespeare's "Merchant of Venice," expressing similar sentiments thus -- "The quality of mercy is not strain'd, It droppeth as the gentle rain from heaven Upon the place beneath: it is twice blest; It blesseth him that gives and him that takes: 'Tis mightiest in the mightiest: it becomes The throned monarch better than his crown; His sceptre shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings; But mercy is above this sceptred sway; It is enthroned in the hearts of kings, It is an attribute to God himself" ============================================================= TO CONTINUE: VAIKUNTA STHAVAM 2: "WHO IS ISWARA?" ============================================================= Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.